Джулия
Подойдя к ресторану «Спелая утка» – самому дорогому и известному в Россвиле, Джулия замерла напротив витрины и бегло оглядела себя. На ней было темно-изумрудное пальто с поясом, украшенное шикарным меховым воротником, который чудом не сожрала моль, небольшая шляпка, похожая на котелок, с пером и крупным зеленым камнем – писк сезона трехлетней давности; сапоги на тонких каблуках с пряжкой – все, что осталось ей из прошлой жизни и должно было помочь сейчас добиться своей цели – получить место управляющей в этом ресторане! Она пришла сюда по объявлению, потому что ее образование идеально подходило для этой должности. Джулия –аристократка, которая умеет вести дела, а что может быть привлекательней, чем молодая и умная леди?
Поправив помаду, шумно выдохнула – благо никого поблизости не было – и потянула тяжелую дверь на себя. Ей на помощь тут же бросился служащий, помогая войти и почтительно кланяясь, как самой дорогой гостье. Три года назад она и была именно такой для этого места. Богатой и влиятельной посетительницей, посещающий их раз в неделю. А потом все круто изменилось.
– Добрый день, – произнесла Джулия, следя за тем, чтобы голос не дрожал. Час был еще ранний, и посетителей было немного. В середине зала пожилая женщина пила чай, лениво ковыряя ложкой ярко-розовое пирожное, и молодой мужчина за последним столиком, сосредоточенно читающий художественный каталог, будто интересней вещей на свете не существовало. Он на миг оторвался от чтения, взглянул на Джулию и снова вернулся к своему увлечению. Его лицо показалось девушке знакомым, но она так волновалась перед встречей с хозяином ресторана, что не смогла вспомнить, где его видела и кто он такой. Впрочем, имя этого мужчины, было последнее, что ее интересовало. Она перевела взгляд на служащего и сказала: – Мне нужно поговорить с господином Виктором Пирсом.
– Боюсь, он занят, леди, – выходя к ней навстречу, холодно проговорил высокий худощавый мужчина. То, как он посмотрел на Джулию, не сулило ничего хорошего. – Вам лучше уйти.
– Мистер Фишер, не так ли? – мягко проговорила Джулия и на дрожащих ногах заставила себя сократить расстояние. – У меня есть деловое предложение для господина Пирса. Буду вам признательна, если вы проводите меня к нему в кабинет.
– Этого не будет, – тоном, не терпящим возражений, сказал Фишер. – С вами никто не будет разговаривать. Пожалуйста, уходите.
– Я не сделаю этого, пока не поговорю с господином Пирсом, – решительно ответила Джулия. Ее сердце билось так часто, что она едва соображала. – И то, что мне здесь не место, предпочту услышать от него, а не от вас.