Аптека снежного барса читать онлайн

О книге

Автор:

Жанр:

Год издания неизвестен.

У нас нет данных о номере издания

Аннотация
Я выросла среди магов, но так и не стала своей. Пытаясь пробудить магический дар, я влипла в темную историю. Теперь мне нужно заставить одного столичного аптекаря активировать магический артефакт, а иначе на меня падет страшное проклятье. Беда в том, что этот заносчивый тип терпеть не может женщин. Но я нашла выход: притворюсь мужчиной и устроюсь к нему помощником, заодно наведу порядок в аптеке и разберусь, какие секреты прячут ее стены. Третья книга в серии, имеет свой самостоятельный сюжет, с прошлыми связана только миром. ХЭ обязателен.

Катя Водянова - Аптека снежного барса


1. Глава 1

— Женщин он не любит, это факт! — трактирщик увлекся рассказом и не замечал, как я бессовестно пью налитый для другого гостя морс. — Но снадобья что надо делает.

— Это точно! — согласилась с ним разносчица. — Лучший аптекарь в городе, но с причудами, мягко говоря.

— Ай, да кто без них? — улыбнулась я и стащила еще и бутерброд. — Главное, специалист хороший.

— Но за порог тебя не пустит, — распалился трактирщик. — Говорю же: ненавидит девок, от мала до велика, не имеет с ними дел и не разговаривает даже.

Вот это было плохо, очень плохо. Аптекарь мне нужен, потому и толкаюсь второй день по забегаловкам рядом с его домом, собираю информацию. Такими темпами скоро все выданные командиром деньги потрачу, но к цели не приближусь.

— Чего так? — Я снова глотнула морса. Кислый, зараза, хоть и разбавленный, никакого удовольствия.

— А кто ж его знает? Говорят, девушка его бросила прямо перед свадьбой, с тех пор на дух весь ваш род не переносит.

— Не бросила, — поддержала разносчица, — а погибла, беременная. Аптекаря тогда во всем обвинили, а дед из тюрьмы вытащил. Погоди, ты же не знаешь, кто его дед!

— Кто? — Я изобразила любопытство и поскорей зажевала морс бутербродом. Вот тот был вполне сносным.

— Стервятник Дунк! — Трактирщик поднял вверх указательный палец. — Главный королевский маг. Был, спокойного ему посмертия.

— Спокойного, — согласилась я и проглотила ком в горле.

На моих глазах старик и умер, защищая принцессу от монстров из диких земель, а перед тем отдал мне артефакт с заключенным в нем магическим зверем. Теперь мне позарез нужно встретиться с аптекарем и уговорить этого самого зверя забрать, иначе конец. Вот знала же, что не стоит связываться с магическими обязательствами, а все равно влипла в историю.

— Грустно ему живется без женщин, наверное, — вздохнула я, меняя тему.

— Вроде не жалуется. Наши-то и так и этак пытались с ним поближе сойтись — ничего не выходит. Хотя у нас девушки на любой вкус, а жених из аптекаря завидный, даром что хромает.

— Зато по любовницам таскаться меньше будет. — Подавальщица собрала последние тарелки по залу и понесла их на мойку. — Только он пока ни на кого и не смотрит: видать, крепко горюет по той, погибшей. Или злится на что.

По правде говоря, аптекарь и с мужчинами не слишком ладил. Флинн, мой временный начальник, заходил к нему на днях и убрался ни с чем. Аптекарь и слышать про деда не захотел, тем более про артефакт с магическим зверем.

При мысли об этом за грудиной неприятно закололо. Не выполню обязательство — умру, так что придется искать к аптекарю подход.


С этой книгой читают