Призрачный далматин. 4-я часть (Алиса Новикова) - страница 2

Размер шрифта
Интервал


– А, – ответил наш капитан, потянувшись к мясному рулету, который в этот момент, перехватил Фрукт.

– У вас пес такой большой и мохнатый! – переключила свое внимание на меня, девушка.– Я так люблю собак! У меня когда-то жила очень милая сиамская кошечка, но никогда не было собаки!

Клуни, Фрукт и Сальвидо поперхнулись от смеха.

– А у меня с детства мой Эрнесто! – с гордостью проговорил Клуд.

Тут уже послышались смешки наших матросов.

– И я, еще не успел обзавестись кошкой! – Он поводил указательным пальцем по воздуху.

«Ну, спасибо тебе, Клуд, за откровение», – мысленно возмутился я, не имея возможности говорить на человечьем языке.

– Обожаю этот чай! – сказала Касса, сделав глоток.

– И мне понравился, – поддакнул мой хозяин.

– Вы бывали в Англии?

– Э-э-э. Да так, – ушел от ответа Клуд.

– Если бы за нами не гонялись военные, то я бы пригласила вас в гости, – мечтательно протянула Касса.

– Да! Если бы у нас был дом, и мы ни за кем не гонялись, – вторил ей мой хозяин, не замечая улыбок, – я бы тоже, с удовольствием, пригласил вас.

– А вам не надоело так жить, – начала Касса, – все время в море? Я вот, скучаю по Англии и, время от времени, на других кораблях, приезжаю домой. Мне там очень нравится, особенно зимой. Но и море люблю. А главное, живу, будто двумя жизнями. Мне удается сохранить эту тайну, что я не просто скромная милая девушка. Клуд, вы же не выдадите наш семейный секрет?

– Конечно, нет, – развел руки в стороны капитан.

– Моя жизнь – это море. И на островах мы часто бываем…

– Клуд, – сказал Сальвидо, убирая его руку от себя подальше.

Хозяин повернулся, не понимая, чем недоволен его матрос, и с его вилки, на пол упал большой кусок пирога.

Я поднялся и быстро поспешил к лакомству, которое мгновенно проглотил.

– Извини, Сальвидо.

Ухмыльнувшись, Фрукт подал ему тарелку с кусками пирога.

– Так вот. Вернемся к разговору. Я никогда не видел зиму, снег.

– Хорошо. Тогда постарайтесь никуда далеко не уплывать в ближайшее время, и вы увидите её, – Кассандра улыбнулась.– И так, вы купите себе корабль, а потом куда?

– Ну, – Клуд, задумчиво, уставился на стол.– Разыщу Ариэль. А там, посмотрим. Вскоре и зима наступит.

– Понятно. А зачем вам Ариэль?

– Дела у нас.

– А она кто?

– Девушка. Подруга. В смысле, она – отважный мореход и пиратка. Ее знают почти все пираты, бывавшие на острове Пегас. А туда…

– Да, я знаю, – перебила Кассандра, наливая себе еще чаю.

– Джан, что-то вы так скромно сидите и молчите, – заметил молодой человек.

– Вы так мило болтаете и без меня. Советую посетить Англию. У меня там дома есть чайный набор из китайского фарфора.