Глава 1: Зеркальное отражение безумия
Дождь, как всегда в Оксфорде, был серым и настойчивым, словно кто-то сверху без устали сыпал мелкий бисер. Элеонора Вебер зябко повела плечами, кутаясь в шерстяное пальто, и посмотрела на поместье Блэквуд, возвышавшееся перед ней, словно мрачный готический собор.
Поместье принадлежало покойному лорду Блэквуду, эксцентричному коллекционеру произведений искусства, чья страсть к тёмным и загадочным артефактам была хорошо известна в академических кругах. Теперь, после его смерти, наследники решили распродать коллекцию, и Элеонора, профессор искусствоведения Оксфордского университета, была приглашена для оценки экспонатов.
Элеонора специализировалась на средневековом искусстве, и её особенно интересовали работы Иеронима Босха – нидерландского художника XV века, известного своими сюрреалистическими и кошмарными картинами, полными символизма и религиозных аллюзий.
Сын покойного, молодой и нервный человек по имени Артур Блэквуд, встретил её у входа.
– Профессор Вебер, очень рад вас видеть, – пробормотал он, пожимая ей руку. – Простите за погоду. Отец всегда говорил, что дождь в Оксфорде – это слёзы ангелов.
Элеонора улыбнулась. – Очень поэтично. Я всегда считала, что это просто хорошая почва для грибов.
Артур не оценил шутку. Он провёл Элеонору внутрь поместья. Интерьеры были такими же мрачными и грандиозными, как и снаружи. Старинная мебель, тусклый свет, портреты предков, бросающих на посетителей суровые взгляды, – всё это создавало атмосферу таинственности и некоторой зловещести.
– Отец собирал самые разные вещи, – сказал Артур, – но его гордостью была коллекция зеркал. Он верил, что зеркала – это порталы в другие миры.
Элеонора усмехнулась. – Интересная теория. Но я здесь для оценки произведений искусства, а не для изучения оккультных теорий.
– Я понимаю, – ответил Артур. – Но одно из зеркал может вас заинтересовать. Оно… необычное. Отец называл его «Зеркало Иеронима Босха».
Он провёл её в большую комнату, расположенную в дальней части поместья. В центре комнаты стояло огромное зеркало, заключённое в искусно вырезанную раму. Рама была сделана из тёмного дерева и украшена миниатюрными фигурками, напоминающими существ с картин Босха: демонов, химер, уродливых людей, подвергающихся различным пыткам. Зрелище было завораживающим и одновременно отталкивающим.
Элеонора приблизилась к зеркалу, заворожённая его красотой и ужасом. Она внимательно изучила раму, поражаясь мастерству резчика.
– Это невероятно, – прошептала она. – Я никогда не видела ничего подобного.