Взмах чёрного крыла читать онлайн

О книге

Автор:

Жанр:

Год издания неизвестен.

У нас нет данных о номере издания

Аннотация

Стоя на кладбище у могилы с именем младшего брата, я не могла смириться с его утратой. Не могла поверить в то, что его больше нет. Сердце плакало вместе с разом постаревшей матерью, а надежда и вера шептали, что все это - дурной сон. Такой же, как те, от которых он с детства прибегал прятаться ко мне, такой же кошмарный бред, как все происходившее в морге на опознании детского тела, где никто, кроме меня, не видел, что на столе лежит не мой брат! И только я твёрдо знала - мой малыш, мой маленький дружочек жив и нуждается в моей помощи.

И я спасу его - в любом мире, от любого врага, при любых обстоятельствах, любой ценой. Даже если эта цена - моя свобода, моя любовь и моя жизнь.

Возрастные ограничения 18+

Вера Окишева - Взмах чёрного крыла




 

Утром проснулась вся в слезах. Солнце только поднималось над горизонтом, а я уже бежала к кладбищу, пряча нос за шарфом и поправляя шапку. На улице был гололёд, я постоянно теряла равновесие, поскальзываясь. Один раз я всё же упала, больно ударившись коленом. С трудом поднялась, добрела до дерева, чтобы передохнуть и отряхнуться от снега.

- Ну и куда ты с утра пораньше собралась, мисс Тина? - раздался над головой насмешливый голос Ли.

Я подняла голову, в изумлении наблюдая престранную картину. Азиат в лёгком пальто чёрного цвета сидел на ветке, свесив одну ногу, и болтал ею, как мальчишка. Он улыбнулся мне и отсалютовал рукой. – Доброе утро! Надеюсь, оно доброе?

- Доброе, - выдохнула я вместе с облаком пара. – А ты как туда забрался?

Дерево не было высоким, но лично мне было бы не добраться до той ветки, на которой с комфортом расположился он.

- Легко, - усмехнулся черноглазый и спрыгнул, мягко приземляясь. – Итак, куда же ты, мисс Тина, собралась.

Утром, как только я открыла глаза, то боялась, что мне всё приснилось. И чтобы проверить так ли это, я направлялась на кладбище. И теперь, отступая от надвигающегося на меня мужчины, я поняла, что даже рада его появлению. Он свидетельство того, что я не сошла с ума, и Мин жив.

- Перестань со мной так разговаривать, - одёрнула я его.

- Как так? Ты сама сказала обращаться к тебе официально, я так и делаю, - Ли практически настиг меня и теперь возвышался надо мной, сложив руки за спину, смотрел с издевательской улыбкой на губах.

- Вчера я видела странных типов на кладбище – буддийского монаха и индейца, кто это был? – решила я задать интересующие меня вопросы.

- Стражи, - спокойно отозвался Ли.

Я ахнула, отступая ещё на шаг.

- Стражи, которые должны меня убить?

- Если бы поняли, что ты не просто полукровка, а с даром. Но могу уверить, что магией от тебя не веет, если только не прикоснуться. Так что можешь пока дышать спокойнее, тебя не рассекретили.

- А они не вернутся? – нервно уточнила.

Ли со вздохом качнул головой.

- В любой момент.

Тут я вспомнила, что кое-кто хотел покинуть город.

- А ты почему ещё здесь? Ты же домой собирался.

Я удивлялась тому, как легко азиат переносит мороз. У него даже уши не покраснели. Он улыбнулся, затем оглянулся по сторонам, прежде чем нагло соврать:

- У вас тут интересно, решил задержаться.

- Да, конечно, - в сомнении буркнула, переминаясь с ноги на ногу.

- У тебя глаза красивые, - неожиданно шепнул Ли, чуть ли не столкнувшись со мной носом. Он поворачивал голову с боку на бок, словно рассматривал меня, как диковинку. – Так, значит, брата хочешь найти, - вдруг добавил он и, развернувшись, направился обратно к дереву, а я поплелась за ним, чуть обогнала, чтобы ответить:


С этой книгой читают