Вернуть невесту. Ловушка для попаданки читать онлайн

О книге

Автор:

Жанр:

Год издания неизвестен.

У нас нет данных о номере издания

Аннотация
❤️Он наследник правящего магического рода. Один из сильнейших чародеев. Драконорожденный. По традиции, его женой может стать лишь та, чей дар равен его дару. Поэтому, когда невеста наследника утратила свою искру, помолвку немедленно расторгли. Я попала в этот мир, в тело его бывшей избранницы по воле случая и вынуждена жить чужой жизнью. Во мне нет ни капли магии — по крайней мере, так считают окружающие. Так почему же он преследует меня? Зачем вновь и вновь встает на пути, мешая всем планам? Ведь он сам отказался от невесты. Неужели понял, что я не та, за кого себя выдаю? Или дело совсем в другом?

Алиса Ардова - Вернуть невесту. Ловушка для попаданки


1. Глава 1

Глава 1

 

 

— Хозяин!..

Тяжелая дубовая дверь распахнулась, впуская в трактир новых посетителей. Открылась легко, как пушинка, даже о стену с грохотом ударилась, будто вообще ничего не весила.

Я зябко повела плечами, сбрасывая внезапно охватившее меня напряжение, но ко входу поворачиваться не спешила. Не стоит торопиться. Посмотрим. Подождем.

— Чего изволят высокие лорды?

Хм... А вот это уже интересно. Владелец «Вертела и кружки», который завсегдатаи давно переименовали в «Вертеп и подружку», как любой опытный, заматеревший за барной стойкой кабатчик, имел нюх на посетителей и безошибочно определял, кто пожаловал в его заведение. А уж чтобы он скакал перед гостями резвым кабанчиком и так подобострастно кланялся, я точно впервые вижу.

— Кувшин красного элесского и обед на двоих, — лениво протянул один из лордов.

На стол упали, зазвенев, несколько монет.

— Нора, все слышала? Мухой… Не извольте беспокоиться, все сделаем в лучшем виде. Еще будут пожелания?

Служебного рвения в тоне толстяка Хюи заметно прибавилось. Как и почтительности. Он разве что только сладкой патокой не фонтанировал.

— Не мешать! — вмешался еще один голос. — Понадобишься, позовем.

Короткий, повелительный приказ кинжалом вспорол наполненный гулом людских голосов воздух, и шум мгновенно стих.

Мужчины за столиками подались вперед, исподлобья, с одинаково хмурым уважением рассматривая вновь прибывших. Так хищники изучают внезапно появившихся более сильных соперников.

Подавальщицы приосанились, кокетливо стреляя глазами и соблазнительно поигрывая бюстом. Того и гляди, не рассчитают и выпрыгнут из декольте. От усердия.

А я… Я замерла, пытаясь понять, что не так с этим голосом. Почему мне хочется сбежать и от него, и от его владельца так быстро и далеко, как только получится? Вроде же совершенно чужой, незнакомый, но как-то он в душе отозвался… Нехорошо, в общем, отозвался. Эхом грядущих больших неприятностей.

Если бы у меня имелся выбор — ушла немедленно, но, увы, такой роскоши я себе позволить не могла. Поэтому просто откинулась на спинку стула, отодвигаясь поглубже в сумрак ниши, где так удачно разместился мой столик, и лишь затем посмотрела на лордов.

Так... И кто же у нас здесь?

Двое... Высокие, подтянутые, чем-то неуловимо похожие. Выправкой, статью, внешним обманчивым спокойствием и внутренней готовностью мгновенно нанести удар, отразив любое нападение.

Первый стоял спиной, позволяя оценить лишь сильную фигуру, широкий разворот плеч, густые темные волосы, собранные в небрежный хвост. Жаль, лица не разглядеть...


С этой книгой читают