Та, чьи волосы белее снега читать онлайн

О книге

Автор:

Жанры:

Издано в 2026 году.

У нас нет данных о номере издания

Аннотация

Элейн — ведьма с белоснежными волосами, предначертанными древним пророчеством, — живёт в зачарованном лесу. Её спутники: саркастичный чёрный ворон Морган и загадочный оборотень Кайл, вожак стаи, поражённой древним проклятием.

Кайл просит Элейн помочь уничтожить артефакт, пробуждающий в оборотнях неконтролируемую ярость. Но едва герои берутся за дело, ведьму похищают охотники на ведьм — они хотят использовать её магию в своих целях. Теперь Кайлу и Моргану предстоит спасти Элейн и остановить угрозу, нависшую над миром.

По мере борьбы с тёмными силами между ведьмой и оборотнем зарождается чувство, способное изменить всё. Им предстоит понять: истинная сила — не в заклинаниях и клыках, а в доверии и любви.

«Та, чьи волосы белее снега» — любовное фэнтези о магии, приключениях и судьбе, которая сплетает воедино жизни ведьмы, ворона и оборотня. Готовы ли вы отправиться в путь вместе с ними?

Трис Блэр - Та, чьи волосы белее снега


Пролог. Пророчество.

В далёкие времена, когда магия текла по земле, словно реки, а существа из легенд свободно бродили среди людей, мудрейшая из ведьм произнесла пророчество:

«Когда луна станет кровавой, а звёзды скроются за тучами, явится та, чьи волосы белее первого снега. В её жилах потечёт древняя сила, способная как спасти мир, так и уничтожить его. Рядом с ней будет чёрный ворон хранитель тайн, и оборотень — страж, что встанет на защиту света. Их судьбы сплетутся в единый узор, и от их выбора будет зависеть судьба всех миров».

Слова эти передавались из уст в уста, обрастая новыми деталями. Одни верили в пророчество, другие считали его сказкой для детей. Но в глубине зачарованного леса, в хижине, спрятанной от посторонних глаз, росла девочка с белоснежными волосами. Она ещё не знала, что именно ей суждено исполнить древнее предсказание.

Глава 1. Тишина перед бурей.

Элейн стояла у окна своей хижины, вглядываясь в густой туман, окутавший лес. Белые пряди волос падали на плечи, а глаза цвета грозового неба внимательно изали окрестности. Что-то было не так — магия вокруг словно замерла в ожидании.

— Опять ты смотришь вдаль, — прокаркал Морган, приземляясь на подоконник. — Чувствуешь что-то?

— Да, — тихо ответила Элейн. — Воздух густеет от магии. Что-то надвигается.

Ворон расправил крылья:

— Может, это просто буря?

— Нет, — ведьма покачала головой. — Это нечто большее.

Она повернулась к большому котлу, в котором кипело зелье. Травы, собранные на рассвете, издавали тонкий аромат, смешиваясь с запахом ладана. Элейн добавила щепотку лунной пыли и внимательно следила за изменением цвета жидкости — из изумрудной она становилась фиолетовой, затем — серебристой.

— Сегодня полнолуние, — пробормотала ведьма. — Самое время для сильных заклинаний.

Морган перелетел на спинку кресла:

— И самое время для неприятностей. Ты же знаешь, в полнолуние всякая нечисть активизируется.

Элейн улыбнулась:

— Именно поэтому я и готовлю защитное зелье. На всякий случай.

Она взяла кисточку и начала наносить магические символы на порог дома. Каждый знак светился мягким голубым светом, создавая невидимый барьер.

Внезапно Морган встрепенулся:

— Кто-то идёт!

Элейн напряглась. В лесу было тихо — слишком тихо. Ни шелеста листьев, ни криков ночных птиц. Только шаги, размеренные и уверенные, приближались к хижине.

— Не похоже на обычного путника, — прошептала ведьма.

— Оборотень, — уверенно заявил Морган, вглядываясь в темноту. — И сильный. Чувствую его силу.

Дверь слегка скрипнула, и на пороге появился высокий мужчина. Его глаза сверкали в темноте, а от фигуры веяло дикой, необузданной силой. Длинные тёмные волосы были собраны в хвост, на плече виднелся шрам в виде полумесяца — знак вожака стаи.


С этой книгой читают