Светлее дня читать онлайн

О книге

Авторы:

Жанры:

Год издания неизвестен.

Номер издания: 978-5-6051398-4-3.

Серия: Фолк (Крафтовая Литература)

Аннотация

Нечисть, говорят, бывает добрая. В солнечных бликах спрячется, беду отведёт, а то и счастье подкинет. Только не зевай: молоко не налил, примету забыл – и вот уже домовой ухмыляется, а леший тропу путает. Дружить с ними или в бой идти? Поди разбери!

Сборник рассказов в жанре фолк-фэнтези, где магия сплетает судьбы людей и духов. Специальный выпуск журнала «Рассказы».

Юлия Романова, Дарина Александровна Стрельченко - Светлее дня


Когда-нибудь закончится зима. Домашний дух по имени
Кузьма ныряет в погреба, треща суставом. Варенья, вина, прочие харчи.
Возрадуйтесь, печные скрипачи, воспойте, разбивая по октавам,
восторги – вдруг получится прикрыть субботнюю умеренную
прыть, ленивое безрыбье воскресенья. По мнению старинного
пруда, наличие великого труда – гарантия ухи, но не везенья.
Терпи, пока весну не разрешат. За инкубатор новых избушат
волнуется Яга, играя бровью: то пол холодный, то сыра земля, то
протекло хлебало киселя, то повод непонятен поголовью —
крутись-вертись, а кудкуда, зачем. Сторонники трактиров и корчем
передают в эфир погодный шёпот – отдельный случай радиочастот.
Дела в порядке, делатель не тот: ошибочен и стаж его, и опыт.
Когда-нибудь наступит благодать. Опять февраль, пусть нечего
достать рабочим поэтического цеха. Пусть никого не видно на
трубе. Аукнешь – и откликнется тебе продрогшее безрадостное эхо
какой-нибудь ограды неживой. Но лезет в кладовую домовой
считать материальные активы: соль в океане, сахар в леденце.
И только смерть в Кащеевом яйце ржавеет без дальнейшей
перспективы.
– Наталья Захарцева | Резная Свирель

Елена Ивченко

По следам Фелисетт

Кот

В аэропорт приехали впритык. Ну, я даже не удивился. В этом он весь, старик мой. Сидел до последнего в Миджорней. Ещё отворачивается, локтем прикрывает. А что там прикрывать – будто я не знаю.

Непохожая она у него выходит, даже близко. Он странный такой: думает, Миджорней знает, кто такая Марья Моревна. Месяца три так и писал в запросах, клянусь: Марья, блин, Моревна. И возмущается ещё, что непохоже.

Я терпел, терпел, потом не выдержал: ты бы, говорю, старичок, описал бы её, что ли. Американская-то система с нашими архетипами не знакома. Расскажи, какая она была. Глаза какие, волосы, плечи. Ну, и остальное.

Эх, если б мне надо было описывать, я б так сказал: сосисочки из парной телятины у неё были лучшие в мире. Этим меня и купила. А теперь её нет, зато на моём попечении вздорный старик с альтруистическими порывами. Которого я ей обещал как зеницу ока блюсти. Тьфу, чего не сделаешь ради любви к сосискам. А теперь всё, не давши слово, ну, и далее по тексту, если вы понимаете, о чём я.

Так вот, в аэропорт мы приехали впритык. Старик вытащил из багажника чемоданы, переноску со мной. Пока платил водителю (кстати, переплатил раза в полтора, раздражают эти барские замашки, нет, я понимаю, что денег без счёта, но дело-то в принципе!), подъехало следующее такси.

Семья с детьми мал-мала-меньше, я насчитал четверых, потом сбился. Да и фиг бы с ними, когда так много, чего считать: одним больше, одним меньше. Но у людей другой подход, я в курсе.


С этой книгой читают