Стратегия. Колония читать онлайн

О книге

Автор:

Жанры:

Издано в 2013 году.

Номер издания: 978-5-9922-1437-6.

Серия: Фантастический боевик

Аннотация

В Замке Россия короткое осеннее затишье. Но останавливаться никак нельзя. И вот уже опять «Клевер» подымает якоря и вновь сформированная команда Спасателя держит путь к берегам нового, неизведанного континента. Каким будет дальний путь, какие трудности и приключения ждут впереди, что принесет России эта новая экспедиция? Ведь задача непроста: надо пройти через океан и раньше всех начать освоение южного материка. Новые союзники и враги, новые возможности и открытия – всё впереди. А пока надо поднять и удержать флаг над первым оплотом России в Южной Америке – базой Форт-Росс.

Вадим Денисов - Стратегия. Колония


Все права защищены. Никакая часть электронной версии этой книги не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме и какими бы то ни было средствами, включая размещение в сети Интернет и в корпоративных сетях, для частного и публичного использования без письменного разрешения владельца авторских прав.


Состав экспедиции «Беринг»

Мужчины:

1. Федор Потапов, русский, 29 лет, р/п «Тунгус». Спасатель. Начальник экспедиции.

2. Ули Маурер, швейцарец, 44 года. Капитан корвета ВМФ России «Клевер».

3. Саджал Чандра Дас, бадха, 15 лет. Матрос-рулевой корвета ВМФ России «Клевер».

4. Юрий Вотяков, русский, 27 лет, р/п «Эфир». Радиоинженер, инженер-электронщик.

5. Данила Хвостов, русский, 34 года. Техник-механик.

6. Константин Лунев, русский, 31 год, р/п «Кастет». Командир группы сталкеров. Боец.

7. Михаил Сомов, русский, 30 лет, р/п «Гоблин». Сталкер. Боец.


Женщины:

1. Ленни Кальми-Ре, швейцарка, 26 лет, р/п «Zicke». Боец.

2. Ольга Лунева, русская, 24 года. Биолог.

3. Нионила Маурер, русская, 41 год. Повар.

4. Катрин Гийяно, француженка, 27 лет, р/п «Cotton». Пилот мотодельтаплана. Боец.

5. Светлана Туголукова, русская, 30 лет. Хирург, врач экспедиции.

Глава 1

Открытые воды. Свежий ветер с юга

Шаг из-за туши низкой надстройки – и сразу свежий ветер в лицо.

Это ошеломляет до изумления. Это что-то первобытное, настоящее и честное.

Свежий ветер – тугой постоянный напор, сильный, но мягкий и теплый. Ветер сразу осторожно пробует тебя на крепость – кто ты, зачем здесь, не ошибся местом?

Не ошибся – ты чуть вскидываешь голову и жадно ловишь ноздрями струи, а в них – разбитые в пыль брызги и запахи всех морей сразу, в них – ожидания и надежды. Гудящий на одной ноте в штагах – тросах, поддерживающих невысокую мачту «Клевера», – и тонких стойках антенн, такой ветер означает, что опытный шкипер ведет судно ровно, уверенно, не виляет и не выравнивает курс после тяжких ударов масс воды в крашенную флотской шаровой краской скулу из стали спокойной плавки. Это значит, что винты работают синхронно и огромному лепестку руля не нужно вмешиваться в работу движителей «Клевера».

Этот очищающий свежий ветер, настоянный на морской соли и йоде, может проникать в тело и душу, минуя легкие и рациональные фильтры сопротивляющегося восторженности разума. Вся береговая суета людей сухопутных под его очищающим воздействием представлялась чем-то эфемерным. Реальны лишь силы ветра и океана. Реален небольшой кораблик, несущийся к цели, и странные люди на его борту.

Ветер-друг, ветер-проводник.

Свежий ветер сушит слезы расставания и напрочь выдувает из загруженной башки все плохие мысли. Что? Еще остались? Тогда делай шаг – и на ветер! Он вразумит и вылечит. Поможет выгрузить осадок сутолоки прощания, нервозность суеты последних дней и постоянные мысли о гонке, гонке, гонке… Все, брат, ты в дороге!


С этой книгой читают