Сладкая лавка маркизы Дарнуа читать онлайн

О книге

Автор:

Жанры:

Издано в 2025 году.

У нас нет данных о номере издания

Аннотация

Попаданка с Земли, я вынуждена развивать кондитерский бизнес в магическом мире. Вместо людей вокруг бродят эльфы, оборотни, драконы. И многие – самые настоящие аристократы. Что? Один из них – мой будущий жених? А меня он спросил?

Надежда Соколова - Сладкая лавка маркизы Дарнуа


Глава 1

– Не так уж много запасов у нас осталось, Ника, – вздыхала моя помощница, высокая плотная вампирша Арисса. Ее кожа была бледной, почти прозрачной, с легким перламутровым отливом, что придавало ей загадочный вид. Длинные, черные как смоль волосы спадали на плечи, обрамляя лицо с острыми чертами. – Пять кило муки, немного лимонной цедры, несколько мер чая, на донышке – какао. Сахара полно. Но из него можно только эльфийские ларьи делать. А на них далеко не уедешь. Наши поставщики клянутся и божатся, что привезут товар вовремя, то есть через неделю. Да только к тому времени мы разоримся.

Арисса всегда любила преувеличивать. И легкий дождик у нее – «настоящая гроза», и небольшая простуда – повод менять завещание. Теперь вот отсутствие товара точно приведет к разорению. По-моему, моей помощнице просто не хватало в жизни эмоций. Дети выросли и разъехались, у них уже свои семьи. Работа в лавке ровная, почти что спокойная. Вот и преувеличивала Арисса. Всегда. Охотно. Помногу.

Ее манера говорить была полна драматизма, и каждое слово она произносила с такой интонацией, что казалось, будто она играет на сцене. Арисса любила привлекать внимание. Когда она вздыхала, ее грудь поднималась с такой силой, что казалось, будто она готова была взорваться от эмоций. В такие моменты ее губы поджимались, а взгляд становился полон тоски, как будто она переживала не только за запасы, но и за судьбу всего мира.

– Значит, кинем клич по местным купцам, – пожала я плечами, не видя особой проблемы во всем этом. – Пусть все свои излишки к нам свозят.

– И как мы потом будем смотреть в глаза покупателям-аристократам? Они-то уверены, что наши запасы идут через границы, потому и такая высокая цена, – с горечью произнесла она, поднимая брови и закатывая глаза, как будто сама мысль о таком шаге была для нее невыносимой.

– Ты об аристократах заботишься или о ценах? – хмыкнула я. – Сделаем распродажу в честь чего-то там. И все, приготовленное на отечественных продуктах, продадим со скидкой.

Арисса скорбно поджала губы. В ее роду точно были гномы, хоть она и отрицала это. Но жадность моей помощницы уже вошла в поговорку.

– Чтоб тебе с Ариссой торговаться, – ворчали наши продавщицы, когда желали гадость кому-нибудь из покупателей.

– Мы так разоримся, если будем постоянно делать скидки и распродажи! – негодующим тоном заявила между тем Арисса.

– Так ты уж выбери, от чего мы разоримся: от отсутствия продуктов или от моей щедрости, – насмешливо произнесла я.

Выбирать Арисса не захотела. Она лишь фыркнула, как будто сама мысль о том, что ей придется смириться с отсутствием товаров, была для неё невыносимой. Мой план был принят, и мы решили устроить распродажу на следующей неделе. Как раз ожидался праздник Орналий – двух лун, оптического явления, появлявшегося только осенью. Вот в честь этого-то явления мы и распродадим то, что успеем приготовить из продуктов местных купцов. Организационные моменты взяла на себя Арисса.


С этой книгой читают