Семь чудес и временной разлом читать онлайн

Аннотация

Король Атлантиды не только открыл временной разлом, что грозит концом света и поднятием Атлантиды из морских глубин, но и похитил Эли. Лишившись Эли, я словно лишился части самого себя. Правда, на переживания нет времени – нам осталось разыскать еще целых два локулуса, источника магической силы. А это значит, что мы должны отправиться в Эфес и Александрию. Время поджимает. Ведь если мы не успеем собрать все семь артефактов, наш особый ген просто убьет нас…

Все книги серии "Наследники Атлантиды. Для поклонников Рика Риордана"

Питер Леранжис - Семь чудес и временной разлом


Seven Wonders: Book 5. The Legend of the Rift


Copyright 2016 by Peter Lerangis

Published by arrangement with HarperCollins Children's Books, a division of HarperCollins Publishers


© Демина А. В., перевод на русский язык, 2016

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2016

* * *

Эта книга посвящается читателям серии «Семь чудес» во всем мире.

Для меня вы все Избранные.


Глава 1

Первый день конца света

Ты понимаешь, что достиг самого дна, когда стоишь на пляже, смотришь на горизонт и не замечаешь, что утопаешь по щиколотки в мертвой рыбе.

Окажись я здесь минут на десять раньше – и вода доходила бы мне до плеч. Сейчас же я стоял на влажной пологой равнине, усыпанной камнями, обрывками веревок, бутылками, крабами, рыбами, одной огромной, но неподвижной акулой и сгнившими останками затонувшего когда-то давно старого корабля.

Наш тропический остров взметнулся вверх, точно на скоростном лифте. Десять минут назад король Атлантиды Ула’ар открыл временной разлом, что, согласно легенде, должно было привести к подъему континента со дна морского. Но прямо сейчас мне не было особого дела до легенд. Потому что, когда он прыгнул в тот разлом, он забрал с собой Эли Блек. В одну минуту они были здесь, в следующую – та-дам! – прыжок, и все. Вернулись в прошлое. Назад в Атлантиду.

Лишившись Эли, я точно лишился части себя самого.

Так что в первый день конца света я, Джек Маккинли, чувствовал себя так, будто кто-то сунул руку мне в горло и вырвал из моей груди сердце.

– Джек! Марко! Касс! Элоиза!

Мама.

Я развернулся на ее голос. Она стояла на песчаной части пляжа и поглядывала себе за спину. Позади нас из джунглей выбежала группа перепуганных солдат Масса. Марко Рамсей, Касс Уильямс и его сестра Элоиза стояли по бокам от меня. И лишь тогда я впервые заметил рыб. Когда одна, особенно страшная, хлестнула меня по левой щиколотке плавником.

– Выглядят мерзко, – сказала Элоиза.

– А они очень высоко о тебе отзывались, – заметил Касс.

Элоиза воззрилась на него в крайнем недоумении:

– Кто, Масса?

– Нет, рыбы, – ответил Касс. – Разве ты говорила не о…

– Я говорила о них! – Элоиза указала на мечущихся солдат. – Слышали, что сказала сестра Нэнси? Она предупреждала нас держаться от них подальше.

Откуда-то из-за деревьев донесся пронзительный крик плюющегося ядом виззита, за ним последовал гортанный вопль какого-то солдата. Штаб Масса находился по ту сторону джунглей, и солдаты и ученые бежали сюда узнать, что случилось.

Они ощутили землетрясение, но понятия не имели о разломе. И обо всех чудовищах, что успели через него пройти.


С этой книгой читают