– Эта миссия будет очень сложной. Даже Я не знаю, справишься ли ты.
– Если Ты посылаешь меня, значит, справлюсь. Ты же будешь рядом?
– Конечно, в твоем сердце, как всегда.
– Каковы основные сложности миссии?
– Сейчас параллельно существует пять вариантов событий, именно ты выберешь тот один, который и станет судьбой. Все в твоих руках, воин.
Взбегаю по ступенькам, игнорируя лифт. Сверху льется живая музыка Шопена. Ноктюрн, ах, какой великолепный ми-бемоль мажор, выбиваемый тонкими пальчиками милой мадемуазель Лиззи. Ноты звучат шагами маленьких фей, бегущих вместе со мной по лестнице. Улыбаюсь, поднимаясь выше и слушая, как нарастает музыка горной чистотой. Звуки фортепьяно разливаются по деревянным стенам, стекают ручейками на пол. Пронизанные лучами солнца и музыкой Шопена полупрозрачные двери разъезжаются в стороны, обрушив на меня потоки музыкального сияния. Мадемуазель Лиззи оглядывается, продолжая играть, улыбка светится на губах, капли звука падают с клавиш, хрустальным звоном оседая на ветках миниатюрных сосен.
Последний аккорд затихает точно в момент, когда останавливаюсь перед фортепьяно.
– Добрый день, мадмуазель Лиззи.
Она вскакивает и шутливо приседает в старинном реверансе:
– Мастер Жан! Вы опоздали!
Смотрю в ее серые глаза, такие же прозрачные как музыка Шопена, затем киваю в сторону антикварных часов:
– Я пришел на пять минут раньше!
Она лукаво смеется и показывается мне запястье с вживленным экранчиком, но на нем так же без пяти минут два.
Развожу руками:
– Я не опоздал.
– Ах, проказница, — раздается хрипловатый голос мсье Форрена, отца Лиззи. — Добрый день, мсье Жан, она сегодня всех мучает этой фразой, что мы опоздали. Поди разбери, что она хочет этим сказать, — он пожимает мою руку, — надеюсь, ваша тренировка пройдет успешно.
Лиззи смеется и прекрасным сопрано поет:
– Вы все опоздали, ах да-да, опоздали! Нет вам прощенья, мсье!
Зачарованно слушаю это чистейшее академическое исполнение знаменитой арии. Мадемуазель Лиззи восхитительна. Ей бы на сцену, а не сидеть в виртуальном офисе.
Мсье Форрен несколько секунд улыбаясь смотрит на дочь, потом говорит:
– Дорогая, сегодня вечером не забудь приготовиться, мы едем на концерт.
– Какой концерт?
– Ну вот, ты забыла! Мы идем на концерт маэстро Сяо Чина, он виртуозно играет на скрипке и…
– Скрипка?! — мы с Лиззи хором произносим это слово так, будто оно означает самую ужасную казнь на свете. Тут же переглядываемся, она фыркает от смеха, а я удивленно выдаю:
– Мадемуазель Лиззи, вы тоже не любите скрипку?
Мсье Форрен непонимающе смотрит на меня, затем на дочь: