1. Глава 1
Майлз получил приказ от командира роты оставаться в засаде. Бойцы прижались спиной к внутренней обшивке, растянувшись длинной цепочкой. Человек в плаще спокойным шагом направился внутрь нашего корабля, за ним высыпало десятка четыре бойцов. Комвзвода повторно шепотом доложил обстановку наверх, последовал ответ - ждать.
- Самонадеянный придурок, - тихо сказал комвзвода, завершив сеанс связи с начальством. - У нас прекрасный шанс ударить с тыла, ещё немного и это потеряет смысл.
- Может мне связаться с капитаном Стоуном? - предложил я. - Он сказал, что я могу считать его своим другом.
- Не думаю, что это хорошая идея. Никто не любит, когда прыгают через его голову.
- Так не вы будете виноваты, это же я с ним свяжусь. Так что в любом случае валите всё на меня. Этот человек в плаще представляет гораздо большую угрозу, чем даже тот танк, от которого мы убежали.
- Почему ты так решил? - Майлз повернулся ко мне. Может быть мне показалось, но в этот момент небольшие морщинки на его лице стали глубже. Особенно на лбу. - Нет, мне он тоже показался странным, но все-таки?
- Я практически уверен, что это крутой маг. Он даже не считает нужным надевать на себя броню.
- Скорее всего ты прав. Звони Стоуну. Лучше навыслушивать дерьма потом, зато сейчас есть шанс всё сделать правильно.
Я дал команду Софи и через несколько секунд в левом ухе прозвучал голос Дэйвида. Он сначала атаковал меня расспросами и, узнав, где я сейчас нахожусь, не сдержался от неформальной лексики. После небольшой паузы переспросил про обстановку. Потом сказал, что передаст приказ по вертикали в соответствии с протоколом.
- А ты давай вали оттуда огородами, мне Кенджи за тебя башку оторвет!
- Понял, принял, - ответил я и оборвал разговор.
Никуда я валить не собирался, ты уж прости меня, капитан. Насколько я понимаю, кроме меня магов на борту нет, хотя я мог и ошибаться. Если я брошу ребят и сбегу, то у них просто не будет шансов. Знал бы господин Сарго, как я подчиняюсь его приказам! Скорее всего думает, что мирно соплю в две дырки в своей каюте в полной безопасности.
Вереница бойцов вслед за человеком в плаще покинула шлюз и углубилась в сеть коридоров. Ещё немного и мы потеряем их из виду. Наконец Майлз махнул рукой, и мы побежали вслед за отрядом агрессоров.
Джеки что-то нажал на панельке моего скафандра на левом рукаве, и я перестал топать, как бешеный дракон. Глянул вниз и увидел причину изменений. Из подошв выперли мягкие полусферы, заглушающие шаги. Отличный прибамбас!
За очередным поворотом мы увидели тот самый отряд. Бойцы выглядывали из-за танка и добавляли ему огневой мощи. Им ожесточенно сопротивлялись наши бойцы.