Принцесса и призраки читать онлайн

О книге

Автор:

Жанр:

Год издания неизвестен.

У нас нет данных о номере издания

Аннотация
Я сама выбрала эту жизнь. Отказалась от претензий на трон, уехала в другую страну, занимаюсь самым увлекательным делом на свете: охочусь на сущности. Я — сотрудник специального полицейского управления, и мне нужно выяснить, что за нечисть вылезла из небытия в и без того неспокойном месте. В фамильном замке призрак преследует мятежного князя. У меня не так много времени, мне лгут все, кто встречается на пути — князь, его сын, его секретарь, даже самые случайные люди. Здесь бытует легенда о сущности, что однажды проснется и выберется из-под прибрежных скал, но действительно ли призрак опасней людей? Классический «английский» детектив в антураже современного фэнтези. Обложка Ханны Хаимович.

Даниэль Брэйн - Принцесса и призраки


1. Глава первая

Есть люди, с которыми легко с первого взгляда. 

Все равно кто — мужчина, женщина, ребенок или старик, мы оказываемся на одной волне и готовы отправиться с ними хоть на край света. И пусть мы едва успели обменяться этими взглядами, а потом нас разделил спешащий к выходу из аэропорта нетерпеливый поток пассажиров, я была уверена — в этот раз так и есть. Легко с первого взгляда.

Аэропорт Адерина — небольшая воздушная гавань, и самолеты заходят со стороны океана, снижаются, чуть не цепляя крыльями острые скалы. Все княжество Керриг — серые скалы с редким вкраплением мха, и такой же серый, неспокойный океан. 

Я вышла в терминал и увидела высокого парня с табличкой с моим именем.

В любом случае я не могла ожидать, что меня кто-то встретит. Я была готова к неприветливому таксисту и часу езды в многозначительной тишине, но не к тому, что парень сделает ко мне шаг еще до того, как я прочитаю надпись. Табличку он поспешно и с явным облегчением опустил и протянул ко мне свободную руку, забрать багаж, не для чего-то еще.

И это был первый тревожный звоночек. Мне не принято пожимать руку. Второй — то, что парень был не так прост, как должен быть водитель или же секретарь. Меня сложно обмануть серым поло и скромными джинсами — ни часов, ни броских аксессуаров — я вижу стоимость этих вещей, и водителю они явно не по карману. Собранные в хвост длинные волосы меня не могут запутать тоже. Длинные волосы не носят ни водители, ни секретари.

— Инспектор Хорнстед? Добро пожаловать в Керриг.

Тешить себя иллюзиями не стоило — он прекрасно знал, кто я такая, и дело было не в моем полицейском звании.

— Кристиан Ланарт.

Теперь и я знала, кто он такой.

Он забрал у меня чемодан, я только коротко кивнула. Моя догадка оказалась верной, надо было проверить еще одну.

— Это вы сообщили в управление, так?

— К сожалению, да. — Кристиан легко поднял мой чемодан, не то чтобы он много весил, но я предпочитала его везти, и жестом указал мне на выход. 

Он был обрадован и немного скован одновременно. Я догадывалась почему, и допускала, что полковник Амирайо совершила ошибку, отправив сюда меня. Любой другой инспектор отдела ксенорасследований справился бы не хуже и привлек бы гораздо меньше внимания.

Площадка перед аэропортом была полупуста, если не считать ярких синих такси и нескольких пассажиров, мечущихся в привычном дорожном хаосе. Кристиан повел меня к ближайшей парковке, я засчитала ему это в плюс и на всякий случай вытащила из сумки солнцезащитные очки. Я не публичная личность, я практически неизвестна, я сделала все, чтобы так оставалось и впредь, но всегда найдется тот идиот, который читает все статьи в желтой прессе.


С этой книгой читают