Приманка для дракона читать онлайн

О книге

Автор:

Жанр:

Год издания неизвестен.

У нас нет данных о номере издания

Аннотация
Попасть в другой мир и не вспомнить об этом? Оставить ребенка, мужа и заново искать любовь? Да, мою жизнь сложно назвать скучной. Но почему это происходит со мной? Что это – расплата или награда? Я стала заложницей в чужом доме и чудом избежала свадьбы с некромантом. Судьба подбросила новое испытание – королевский отбор. Я должна победить, потому что это – цена за мою свободу.

Виктория Миш - Приманка для дракона


ПРОЛОГ


Поздним летним вечером, когда солнце медленно опускалось за горизонт, мужчина в дорогом черном плаще зашел в таверну «Вечный странник». Его лицо было скрыто капюшоном, а рука сжимала в кармане приготовленный амулет переноса. Незнакомец был осторожен. Ведь в Грэдстоуне собиралась самая разномастная публика. И даже в этой с виду благопристойной таверне заранее не знаешь, кого встретишь.

Мужчина прошел через весь зал к двуместным столикам — негласным правилом в этом заведении было сесть за такой столик и ждать готового взяться за заказ головореза.

Грэдстоун — город воров и мошенников — пользовался дурной славой во всем Королевстве Тего. Отбросы общества и аристократы, желающие с их помощью решить деликатные вопросы, встречались и договаривались о сделке именно в стенах «Вечного странника».

Мужчина в темном плаще явно относился к аристократии. Спину он держал гордо, а длинные волосы, прядь которых случайно выбилась из-под капюшона, свидетельствовали о его высоком происхождении.

Он сел за деревянный столик и щелкнул пальцами. Подавальщица с пышными формами появилась перед ним как по мановению волшебной палочки.

— Кружку пива, — негромко сказал он и бросил на стол десять фортинов.

— Да, господин.

Девушка исчезла, а из-за общего стола поднялся мужчина в темно-коричневых лохмотьях. Его немытые волосы были собраны жгутом в хвост и доходили до плеч.

— Доброго вечерочка, господин. Не угостите ли пивом? — навис он над темной фигурой.

Незнакомец, мельком глянув на него, кивнул:

— Я ждал тебя, Бродяга.

— Приятно слышать, господин, — кхекнул мужчина.

«Значит, я не ошибся», — подумал аристократ.

Подавальщица поставила на стол пиво.

— Что угодно господину? — поинтересовался Бродяга, взял кружку и звучно отхлебнул пенный напиток. — Слышал, господин ищет что-то необычное. Не свиток, не шкатулку и не нож...

«Стоит поинтересоваться у пары знакомых, как это становится известно ворам», — с горечью подумал аристократ, который очень хотел сохранить дело в секрете. Оно было очень деликатным и опасным. Очень опасным.

— Нечто невещественное, — поддакнул он, сдвинув брови. — Сможешь достать? Люди говорят, ты умеешь ходить по мирам.

— Возможно, — лукаво ухмыльнулся мужчина и залпом выпил пиво, — смотря что и смотря какова будет предложена цена.

— Сколько ты хочешь за душу?

— Душу? — мужчина почесал небритый подбородок. — Мужскую или женскую?

— Женскую.

Аристократ волновался, и это было понятно. Говорили, будто среди головорезов, промышляющих в Грэдстоуне, есть дракон по кличке Бродяга. Он появляется редко и берет самые сложные и дорогие дела. В Королевстве Тего недолюбливали и боялись драконов, ведь это высшая раса не идет на контакт с людьми, живет особняком в своем драконьем Королевстве Доцео и презирает магов.


С этой книгой читают