Похищение Зеленой Хризантемы - 2 читать онлайн

О книге

Автор:

Жанр:

Год издания неизвестен.

У нас нет данных о номере издания

Аннотация

Что может ожидать хрупкую девушку на дорогах Империи, путешествующую в компании осла, кота и гроба с сомнительным содержимым? Свирепые разбойники? Таинственные фантомы? Неутомимые преследователи? Злобные селянки с приглашением на свадьбу? А впрочем, всё ещё может закончиться хорошо.

В наличии имеется: разбойники, герцоги, много цветов, свадьба... и белый кот ;)

В соавторстве с Ольгой Этери

Книга первая: Похищение Зеленой Хризантемы. Анна Этери, Ольга Этери 

Книга вторая: Похищение Зеленой Хризантемы - 2. Анна Этери и Ольга Этери

Анна Этери - Похищение Зеленой Хризантемы - 2




За окном с неохотой сгущались сумерки, на небо лениво заползали пухлые облака, подгоняемые едва уловимым ветерком. Драцена приподняла занавеску чуть больше – во дворе с воплями бегали Торми и двое местных мальчишек в попытке отловить с азартом уворачивающийся заколдованный чайник. На перилах крыльца пристроилась Лайнерия Арахуэнте, изредка комментировавшая события хозяину гостиницы, спокойно зажигавшему маленькие фонарики на террасе.
Драцена тяжело вздохнула, отпуская кружевную ткань, и присела на кровать, не забыв прихватить почти опустевшую бутылку с вкуснейшим сливовым вином, что любезно оставила ей Сантолина. В свою комнату девушка ушла почти сразу по приезду парочки из Феланды, во избежание нежелательных встреч. Для нее явилось большой неожиданностью, что дети окажутся в Филипендуле, куда, по-видимому, направляется и Тея с Анемоном. Случайно услышанный разговор заставил ее насторожиться, но по здравом размышлении Драцена пришла к выводу, что все нормально, и сестренка не натворила ничего непоправимого. Оставалось только дождаться и убедиться в этом лично. Обретению спокойствия в некоторой мере поспособствовало и вино.
Девушка с наслаждением улеглась поверх покрывала, предстояло решить, чем полезным занять вечер, не в привычках Драцены было бездельничать, и даже простое ожидание можно было наполнить смыслом. К примеру, стоило разобраться в собственных поступках, имевших место в недавно покинутом городе.
Не успела она углубиться в анализ своего поведения, как дверь распахнулась и на пороге объявилась рыдающая Сантолина. Не задерживаясь, она вихрем пронеслась по комнате и, плюхнувшись на кровать, вцепилась в отдыхающую девушку.
Драцена подивилась непосредственной импульсивности гостьи, но посчитала, что возмущаться в данном случае бессмысленно, закатывать скандала не хотелось, да и, не иначе как под влиянием вина, в ней внезапно проснулось любопытство напополам с сочувствием к симпатичной ей особе. Чем-то она напомнила ей сейчас младшую сестру в далекие дни детства. Драцена решила проявить терпение и такт, и даже похлопала рыдающую девушку по рассыпавшимся светлым прядям в успокаивающем жесте. Что породило волну бессвязного лепета, щедро сдобренного рыданиями и икотой.
Драцена поморщилась. Вот и проявляй так сострадание. Ну, раз уж она за что-то взялась, то следует довести дело до конца.
Она аккуратно отцепила от себя Сантолину, вылила остатки вина в нашедшуюся на прикроватной тумбочке чашку и вручила его икающей страдалице. Девушка, стуча зубами о край чашки, послушно ее осушила. И Драцена подивилась на потрясающий эффект местного сливового вина – та на глазах прекратила рыдать, икать и дрожать.


С этой книгой читают