Глава 1. Вперёд за сенсацией
САЛЛИ
Сначала предложение помочь с фотоматериалом показалось мне неинтересным. Но стоило услышать название организации, которую Клайв хотел вывести на чистую воду в своей статье, согласилась и вцепилась в эту возможность обеими руками, не страшась того, что придётся без промедления выдвигать на окраину города, в район портовых складов.
Место это не из приятных, да с компанией повезло не очень: Клайв, придумавший, как пробраться на территорию порта, дёргался и переживал больше меня, поэтому я заняла водительское место, чтобы он не испортил всё с самого начала.
Мы подъехали к пропускному пункту, я вручила охраннику документы и мило улыбнулась, моля про себя, чтобы мой друг-затейник не выдал нас с потрохами. Но всё обошлось.
Всегда поражалась этой его черте: перед каждым экзаменом он паниковал, словно наступал конец света, к которому подготовиться невозможно, но стоило приблизиться к точке невозврата (прийти на сдачу) – человека собраннее и увереннее него в аудитории найти нельзя было. И в итоге сдавал на высший балл, даже у самых противных и вредных преподав.
Вот и в этот раз, попав на территорию склада, Клайв деловито развернул добытую неведомо где карту и стал давать указания, куда ехать. Так неторопливо мы добрались до контейнеров, принадлежащих корпорации «Фалькорп», захватившую большую часть рынка лекарственных препаратов.
Оставив машину поодаль искомого места, мы натянули перчатки, чтобы не оставить отпечатков. И вооружившись фонариком, плоскогубцами и компактным фотоаппаратом, отправились разыскивать недавно прибывший груз. В нём, по заверению информатора Клайва, должно было находиться то, что скомпрометирует всю деятельность «Фалькорп».
– Это, пожалуй, самая романтичная ночная вылазка на моей памяти, – призналась шёпотом, храбрясь перед возможной встречей с ночными работниками склада.
– А как же поездка в Диснейленд? – спросил Клайв, поправив съехавшие с носа очки.
– В Диснейленде было весело, а не романтично.
– Склад огромных контейнеров навевает на тебя романтику? – удивился он.
- Пф... очки протри! Ночь, полная луна, тихий шум воды.
– И куча металлических контейнеров, запах солярки, мазута и... – он усиленно втянул воздух носом, – ...да, определённо, запах морской воды.
– Дурак, – пихнула его в плечо, но улыбку сдержать не смогла.
– Тихо, – шикнул Клайв и затолкал меня в небольшой зазор между стоящими поблизости контейнерами. – Кто-то идёт, – добавил он, выключив фонарик.
Хотела возмутиться такому обращению, но места в нашем укрытии было мало, чтобы спокойно дышать, да и момент неподходящий для поучительных лекций. Горячее тело Клайва немного сглаживало ощущения от холодной твёрдой стены контейнера, к которой меня прижало спиной.