1. ПРОЛОГ
Север Шотландии
Портал буквально выплюнул девушку, и принцесса не удержалась - упала на мягкий мох. Тут же вскочила и, испуганно оглядываясь, бросилась бежать. Незнакомые деревья и густая растительность только сильнее рождали в душе страх. Но лучше погибнуть здесь, чем снова стать пленницей вампиров. Сколько ей понадобилось времени, чтобы усыпить бдительность кровососов? Пятьдесят или сто лет? Джиса не знала. А когда она смогла отыскать Землю среди тысячи планет Вселенной и создать портал, то король вампиров Ольгерд Первый сделал ей подарок. Принцесса имела право на жизнь, и она вдруг поняла, что если хочет все исправить, то должна сбежать. Джиса подкопила силы, спрятала один из кристаллов и колбу с кровью оборотней. Было страшно. Пальцы дрожали, пока она пыталась схватить нужную серебряную нить пространства. Спина покрылась холодным потом, и ужасно тошнило от страха. Жутко представить, что с ней сделают вампиры, если поймают.
Но у принцессы получилось, и с бешено бьющимся сердцем она прыгнула в портал. А сейчас девушка бежала по незнакомому лесу, все дальше отдаляясь от постыдного прошлого. Через некоторое время выход из ее тюрьмы закроется, и Джиса будет свободна. Она надеялась, что вампиры не скоро обнаружат ее исчезновение. У принцессы от долгого бега кружилась голова и черные точки мелькали перед глазами. Светлые волосы спутались и лезли в глаза. Девушка, тяжело дыша, перешла на шаг, а после и вовсе остановилась, облизала пересохшие губы, прислонилась к дереву и медленно сползла вниз. Щеку слегка оцарапала кора, но Джисе было все равно. Она прикрыла глаза и постаралась успокоиться. Нужно решить, что делать дальше и куда идти. Бездумно бежать по лесу - это не выход.
Раздался шорох и грозное рычание. Вздрогнув, принцесса открыла глаза и пронзительно закричала. Ее окружили огромные волки, а у Джисы совсем не осталось сил, чтобы бороться.
2. ГЛАВА 1
Я тяжело дышала, со злостью оглядывая ненавистный храм советницы. Разрезанные моим мечом тела людей покрывали каменный пол. Запах крови, смрада, пота наполнил когда-то священный зал. Хладнокровно наступала я на изуродованные конечности трупов и лужи крови, глядя прямо в испуганные глаза короля моей первой ученицы. Острие стального меча издало противный резкий звук, когда я обошла пленника и очертила металлом круг.
Молодой правитель дрожал, как лист на ветру. Он сидел в собственной моче и трясущимися руками вытирал пот со лба. Мужчина пытался говорить, но лишь беззвучно открывал и закрывал рот, как рыба, выброшенная на сушу.