Наследие Маозари – 3 читать онлайн

О книге

Автор:

Жанр:

Год издания неизвестен.

Номер издания: 9785006271029.

Аннотация

Из-за случайных событий душа обычного российского работяги, вместо перерождения, попадает в тело подростка из магического мира. Мир, где люди вынуждены скрываться за высокими стенами от полчищ кровожадных тварей. Мир, где человеческая жизнь стоит меньше золотой монеты… Книга содержит нецензурную брань.

Евгений Панежин - Наследие Маозари – 3


© Евгений Олегович Панежин, 2024


ISBN 978-5-0062-7102-9 (т. 3)

ISBN 978-5-0060-9440-6

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Глава 1

Не знаю, сколько времени мы обессиленные, практически наощупь, пробирались сквозь джунгли, следуя за Микой, которая, даже в такой темноте, смогла прикончить несколько сургов, попавшихся нам на пути… Но в какой-то момент я понял, что, за эти бесконечные сутки, устал настолько, что мне уже стало всё равно, сожрут меня или нет, и тогда я сказал:

– Объявляю привал! Где-нибудь здесь, в кустах, устроимся на ночь, и назначим дежурных.

– Я нихрена не вижу, – устало произнёс Оркус.

А я уже в который раз пожалел, что не выпил в герцогстве зелье, придуманное Ликой, от которого появляется постоянная способность видеть в темноте.

– Значит всю оставшуюся ночь будет дежурить Мика, за грехи свои тяжкие, – сказал я безразличным тоном.

– Да я же говорила, что не знаю вас, и ничего вам не делала! – зло сказала девушка.

Она говорила на местном… Некоторые слова я не знал, но понимал общий смысл фраз. Сам же я старался говорить на местном, а те слова, которые не знал, произносил на имперском, но тем не менее мы друг друга понимали.

– Зато мы тебя знаем… – зло сказал я, и устало добавил, – послушай, Мика… У тебя всё равно нет другого выбора. Мы в этой темноте нихрена не видим, и если ночью будет дежурить, к примеру, Оркус, то он быстрее зарубит кого-нибудь из нас, чем попадёт по твари. А если доживём до утра, то я тебе всё расскажу, откуда мы тебя знаем, и почему немного ненавидим.

– Не немного, – буркнул Тим.

– А если она нас убьёт, пока мы будем спать? – настороженно спросила Лиза на имперском.

– А у нас тоже нет другого выбора… И старайся говорить на местном, не надо её лишний раз настораживать, – ответил я на местном, и начал укладываться спать в какие-то мягкие кусты…

Меня разбудил протяжный звук горна…

– Чё за херня?! – воскликнул рядом Оркус.

– Мы такой же звук слышали на берегу. А в проклятой деревне, никто в горн не дудел, – задумчиво произнёс я. – Значит, это те, кто нам нужен… Собираемся, и идем на звук горна! – скомандовал я.

– Нет, нет, нельзя идти на этот звук!.. Так сильные монстры приманивают к себе охотников, чтобы их сожрать! – испуганно зачастила Мика.

Я несколько секунд смотрел на неё, пытаясь, своим не до конца проснувшимся мозгом, понять, что она несёт…

– А-а-а! – протянул я, когда до меня дошло. – Ты же ебнутая! Ой, простите мне мой французский, я хотел сказать, с промытыми мозгами… А это нормальные люди дуют в специальную хрень, которая издаёт этот звук. А то, что тебе говорили в деревне, это фейк, ну или по-русски пиздабольство. Не помню, как по вашему… В общем, я тебе лучше всё потом расскажу, и постараюсь объяснить. Верь мне! – закончил я, смотря девушке прямо в глаза, и используя навык внушения.


С этой книгой читают