Мальчик без тени читать онлайн

О книге

Автор:

Жанр:

Издано в 2026 году.

Номер издания: 978-5-222-47502-7.

Аннотация

Ничто не вечно, но разве это относится и к любви?

А что, если любовь предстает в образе прекрасного и таинственного юноши, появляющегося в знойные летние дни, словно видение?

Когда Фило приезжает на побережье в дом своей покойной бабушки, ей хочется, чтобы время остановилось. Она все еще не может смириться с потерей и живет словно в полусне. Но однажды в самый знойный час дня, когда мир замирает от жары, встреча с Дамиано все меняет.

Кто этот юноша, из-за которого у нее внутри будто ураган? И почему у него… совсем нет тени?

По мере того как тайна Дамиано постепенно раскрывается, уверенность Фило дает трещину: возможно, лишь приняв, что ничто не вечно, можно по-настоящему познать вечность мгновений.

Лючия Стипари - Мальчик без тени


© Стихи Вивиана Ламарка взяты из сборника "Poesie dando del Lei", издание Poesie 1972–2002, Mondadori, Milan, 2014.

© Стихи Георга Тракля (“Nell’ore solitarie dello spirito / è bello camminare al sole / lungo i gialli muri dell’estate”) взяты из поэмы «Helian», сборник" Le poesie", Garzanti, Milan, 2004.

© Il строфа Альфонсо Гатто (“Le bambine ai fili luminosi della pioggia si toccano i capelli”) взята из стихотворения "Inverno a Roma", сборник "Osteria flegrea", в "Tutte le poesie", Mondadori, Milan, 2017.

© стихи (“Occhi che parlano / afoni specchi / spargetevi intorno / in frammenti di luce”) в прошлом приписывались Альфонсо Гатто, но данная информация не является точной. Несмотря на поиски, установить законных владельцев не удалось. Издатель имеет право на внесение любых исправлений в цитаты в последующих изданиях.

Original title: Il ragazzo senza ombra


©Editrice Il Castoro Srl viale Andrea Doria 7, 20124, Milano, 2023 www.editriceilcastoro.it, info@editriceilcastoro.it

© From an idea by Book on a Tree Ltd, www.bookonatree.com

©Lucia Stipari, текст, 2023

© Sara Vincenzi, ил., 2023

©Катилевская Н., перевод на русский язык, 2025

©ООО «Феникс», издание на русском языке, 2025

1

Пустельга парит в небе, замерев неподвижно, раскрыв хвост подобно вееру.

Наблюдает.

Ждет.

Затем внезапно нарушает равновесие и пикирует на землю. Я отворачиваюсь от нее.

Наш автомобиль мчится по шоссе вдоль побережья. Слева раскинулось безмятежное море, сверкающее на солнце мириадами искр. Мы почти доехали.

Когда-то вместе с бабушкой мне уже случалось следить за пустельгой. Это было очень давно, задолго до того, что с нами произошло.

– Она видит меня сверху? – спросила я тогда у бабушки. Та знала все на свете.

– Конечно видит, у нее же глаза не хуже, чем у ястреба. Зависнув высоко в воздухе, птица изучает землю в поиске мышей и ящериц. И стоит ей их только заметить – нет им спасения. В этом ее сила!

– В чем, ба? В том, что от нее никто не может спастись?

– Нет, я о способности пустельги, подобно бесплотному духу, оставаться неподвижной в потоке ветра.

– А откуда ты все это знаешь?

– Оттуда же, откуда и ты, – от своей бабушки.

Тем временем папа паркует машину по краю аллеи. Воздух вокруг неподвижен. Как только я, открыв дверь, вытягиваю наружу ноги, мои лодыжки обдает жаром – и раскаленный воздух наваливается на меня. Одновременно с этим у меня возникает странное чувство, как будто что-то идет не так. Обычно это неясное ощущение, когда бывает сложно уловить: именно со мной что-то не то или со всем миром? Но на сей раз причина мне известна: просто я не хочу останавливаться здесь, в пустом доме, где больше никто не живет.


С этой книгой читают