Королевство Краеугольного Камня. Книга 4. Отвага читать онлайн

О книге

Автор:

Жанры:

Издано в 2024 году.

Номер издания: 978-5-00167-637-9.

Серия: Королевство Краеугольного Камня

Аннотация

«Королевство Краеугольного Камня» – это приключенческая фэнтези-сага в четырёх томах о вымышленном королевстве и довлеющем над ним проклятии. В четвёртом, последнем томе страна прощается с героем, чьи следы пытается вымарать новый правитель, «псих с короной на голове». Но любовь бывает выше смерти.

Королевство Краеугольного камня уже не будет таким, как прежде. Произошел переворот, и на троне теперь жестокий, глупый и несчастный тиран. Остров пропитан страхом. Но пока одни сдаются, другие организуют сопротивление. Автор романа Паскаль Кивижер выворачивает наизнанку характер каждого персонажа – многие из них и не знали, на какие подвиги способны. И даже главный злодей проживает страшное, магическое перерождение. Финал, в котором Гиблый лес раскрывает свои последние тайны, потрясает и дарит надежду.

5 причин купить книгу «Королевство Краеугольного Камня. Отвага. Книга 4»:

• Всем, кто любит фэнтези и увлекательные романы с глубокой психологией и напряженным сюжетом;

• Завораживающий мир королей и королев, придворных интриганов, героев, магов и волшебных животных;

• Волнующие эмоции и темы: власть, предательство, любовь, испытания духа, выбор между злом и добром;

• С каждым томом сюжет накаляется, ни на минуту не отпуская внимание читателя;

• Наконец-то интересный роман не заканчивается слишком быстро (целых четыре тома!)

Все книги серии "Королевство Краеугольного Камня"

Паскаль Кивижер - Королевство Краеугольного Камня. Книга 4. Отвага




Original title: Les adieux (Le Royaume de Pierre d'Angle, Vol. 4)

© 2019, Pascale Quiviger

Published by arrangement with Agence littéraire Astier-Pécher

ALL RIGHTS RESERVED

© Кожевникова Е. Л., перевод, 2022

© Издание на русском языке. ООО «Издательский дом «Самокат», 2024

1

«Милая моя Эма, если ты читаешь это письмо, значит, ты жива, а я простился с жизнью. Я обещал тебе счастливое королевство и не выполнил обещания, прости меня!»

У Манфреда заболел живот. Его обожгло пронизывающим холодом. Раньше он ничего не чувствовал, поскольку был занят – руководил уборкой Тронной залы. Столы уже разобрали, козлы сложили, стулья выстроили вдоль стен, пол вымели, вымыли, натерли воском. Торт высотой в пять этажей отправился обратно на кухню со всеми сахарными розами и влюбленной парой из марципана. Какой ужасный вечер! Невеста рыдала на плече у матери, жених бесследно исчез, гости разбежались, король с королевой… А где, собственно, их величества?

Как же больно… Озноб или жар? Печень или сердце? Манфред отступил на шаг. За окном снежные хлопья заслоняли черноту ночи. Он положил руку на грудь, ощупал ливрею, услышал шорох бумаги и понял: печень и сердце в порядке. Это письмо причиняло боль.

Так уж случилось, что Манфред первым узнал о смерти короля.

Едва занялась заря, неподалеку от столицы паромщик с сыном как обычно по утрам вышли к переправе. Землю покрывал снег, над рекою Верной клубился туман. Странная тишина нависла над берегами, даже вода бежала бесшумно. Когда багор уперся во что-то твердое, паромщик решил, что это ствол дерева, и оттолкнул его, чтобы не мешал.

– Черт возьми! Александр, взгляни-ка!

Мертвец плыл лицом вниз.

Они втащили утопленника на паром. Руки скрещены на груди. Золоченая перевязь стягивала раздутое речной водой тело. В широко раскрытых глазах застыло детское изумление. Светлые волосы, шрам, пуговицы-лисички, роскошный наряд, хотя кое-где и порванный…

– Загрызи меня собака, это же сам король!

Да. Король. А в горле у него наконечник стрелы.

Паромщик, вовсе не дурак, вернулся, высадил сына и велел ему: «Беги домой, ложись в постель, будто вообще никуда не выходил, и никому никогда не говори о том, что видел. Запомни: никому и никогда, Александр»

Потом доплыл до другого берега, где его уже ждал возчик с телегой. Вместо того чтобы переправить его, паромщик спросил, можно ли нанять телегу.

– Кого везти?

– Да вот его.

Крестьянин взглянул на мертвеца.

– Бог ты мой, вот он где, бедолага. А они уж там обыскались…

Он указал на силуэты, что двигались в тумане вдоль всего берега вплоть до излучины. Шли медленно, низко склонившись к воде.


С этой книгой читают