Он пришёл из тьмы. Из мрачных, унылых, холодных, неизмеримых глубин космоса, в царство света, тепла и жизни.
Это было не похоже ни на что из того, что известно человеку. Оно было круглым, и, в то же время, не совсем; оно было твёрдым, но не очень; оно было холодным, но не таким уж холодным, как предметы, пришедшие из-за пределов. Оно двигалось, но не по своей воле. Оно позволяло нести себя своенравным и непредсказуемым капризам кинетической вселенной, уверенной, что через день… или столетие… или тысячу, тысячу столетий… Случайные руки найдут для него пристанище.
Он пришёл из ночи… из бесконечной, непроглядной ночи, которая простирается меж звёздами. Из одного космоса в другой, из забвения – в пробуждение. И ни один человеческий глаз не смог заметить Его приближения. Никто не видел Его слабого, тонкого, прохладного сияния, ни один голос не осмелился бы оспорить Его появление на шестом спутнике шестой планеты Солнечной системы. Он упал на землю незамеченным, прокатился немного, вяло, а затем остановился в глубокой, мягкой, песчаной яме.
Серая изморозь покрыла Его поверхность в тот момент, когда тепло дружественного светила рассеяло пугающий холод космоса. Бледный туман поднялся от Его каменного панциря и задрожал в воздухе, словно беспокойный призрак. Он нашёл дом, логово, место для рождения. Медленно, в экстазе, зарываясь всё глубже в питательный песок, он прибыл, он рос…
I
– Опасное место, – словно растягивая слова, произнёс грузный мужчина. – Очень опасное! – Он поднёс бокал к носу, с удовольствием понюхал и покатал каплю ликёра во рту. На его полных красных губах появилась улыбка. – Превосходно, мой дорогой капитан! – одобрительно произнёс он. – Превосходный бренди. Позвольте мне поздравить вас. Домреми-Тол 98-го года, насколько я понимаю?
Капитан Берк, командир космического крейсера «Гея», наслаждался одобрением своего пассажира. Он взболтал напиток в своём запотевшем бокале и оглядел стол с явным самодовольством, которое казалось нелепым. Затем он медленно кивнул, признавая, что выбор напитка после ужина – это его личная заслуга.
– Позвольте мне, – поправил он, – поздравить вас, сэр, с поистине великолепным вкусом. Вы назвали точную марку напитка и время года. Но… опасность? Вы говорили об опасности?
Знаток взглянул на молодую леди через стол и позволил себе многозначительно приподнять брови.
– Возможно, лучше оставить эту тему, – предложил он. – В конце концов, я не хочу излишне волновать мисс Грэм…
Девушка рассмеялась. Она, казалось, не заметила намека Гроссмана об угрозе касательно молодого доктора Росвелла, сидевшего за другим столиком капитана. Напротив, её и без того яркие черты лица приобрели новый оттенок при виде «опасности». Её серо-зелёные глаза заблестели, румянец подчеркнул естественную золотистую красоту её щёк и она заинтересованно наклонилась вперёд.