Ключ от Иритау. Книга 2 читать онлайн

О книге

Автор:

Жанр:

Год издания неизвестен.

У нас нет данных о номере издания

Аннотация
Я, Лиза Ершова, устала от приключений. Но разве принц отпустит свою атерму на свободу? Мне приходится вернуться в пугающий мир Средневековья, чтобы увязнуть в интригах при дворе. Что ж! Будем искать скриллы! А заодно разбираться в заговоре против королевской семьи. Тем более что у меня, кажется, появился верный напарник.

Лора Олеева - Ключ от Иритау. Книга 2


ГЛАВА 1. Домой!


В карете я тут же сгибаюсь в приступе кашля. Меня выворачивает наизнанку, и при этом все тело содрогается от дрожи. Лессий помогает мне вдеть руки в боварон, сам завязывает его под горлом, а потом вдруг притягивает к себе и обнимает.

- Все, Элизэ, успокойтесь! Это у вас нервное! Все позади!

- Я хочу домой! – сквозь кашель повторяю я и отпихиваю Лессия.

Прикладываю платок к губам и в ужасе вижу кровь на белой ткани.

- Мы едем к порталу, - комментирует Лессий в ответ на мой упрекающий взгляд. – Мои сурры уже все подготовили. Вам останется сущая ерунда – шагнуть в проход между мирами.

Я обхватываю себя за плечи и отодвигаюсь от Лессия. Он мне не друг и пусть даже не пробует подбивать ко мне клинья. Получил свой скрилл шантажом, вот пусть теперь и не суется! Я мрачно смотрю в окно на несущиеся мимо дома. Глаза Нардиз и Каврит неотступно преследуют нас.

Наконец карета выезжает из Соркитоса. Мы доезжаем до какого-то заброшенного дома: это видно и по повалившемуся каменному забору, и по заросшей подъездной дорожке. К каменным перилам привязаны две лошади. Лессий помогает мне выйти из кареты и ведет в дом.

Прямо в просторной прихожей я вижу знакомую картину: пол разрисован сложными геометрическими фигурами, их гораздо больше, чем в прошлый раз. Хотя я тогда особо не приглядывалась к рисунку на полу. В углах фигур разложены камни, из них льется голубой свет. Такой же свет льется с притолоки закрытой двери.

- Куда я попаду? – с тревогой спрашиваю я.

- Туда же, откуда вы сюда пришли. Я приказал настроить портал именно таким способом.

- А вон то свечение над дверью? Оно что означает?

- Если увидите такое, это значит, что открыт проход в другой мир, - объясняет Лессий. – Можно настроить проход как снаружи, так и изнутри. В прошлый раз я настроил его отсюда, из Церенты. И пригласил вас войти.

- Пригласили? – скептически поинтересовалась я. – Скорее уж похитили.

Мои дальнейшие возмущения прерывает кашель.

- Переоденьтесь в той комнате, - предлагает Лессий и ведет меня направо.

В пыльном зале на вешалке висит моя одежда. А рядом сумочка. Боже! Я же совсем забыла про нее.

- Выйдите! – командую я. – Хотя нет! Расстегните платье!

Блондин проворно расстегивает пуговицы на платье сзади, и оно снова едва не соскальзывает с меня.

- Элизэ! – говорит Лессий, и его руки мягко ложатся мне на обнаженные плечи.

- Оставьте меня! – жестко повторяю я, и Лессий, со вздохом убрав руки, удаляется и прикрывает за собой дверь.

Я быстро скидываю с себя церентскую одежду вплоть до панталон и беру в руки свою, земную. Она пахнет тонким сладко-кислым запахом мальзиса: Жезелта постирала все мои вещи и погладила. Я с признательностью провожу рукой по ткани. Жезелта мне понравилась. Буду, пожалуй, по ней скучать. Я торопливо надеваю шорты и блузку. Переобуваюсь. В таком виде я чувствую себя в Церенте почти голой. Холод заброшенного дома леденит мне ноги и голые плечи. Я быстро избавляюсь от украшений на голове и собираю волосы в простой хвостик. Накидываю на плечи боварон, не вдевая руки в рукава. Подхватываю сумочку.


С этой книгой читают