Карманный переводчик читать онлайн

О книге

Автор:

Жанры:

Издано в 2024 году.

У нас нет данных о номере издания

Аннотация

Издревле Серые бороздили космос в поисках разумного товара. И встретили Анну. Подарив ее как взятку "госслужащему", Кир был очень озадачен, что делать с подобным счастьем. Воин по природе, одиночка, выглядевший как властный, грозный демон, он всего лишь в этот момент…сбывал краденое.

Но цепочка судьбы оказалась запущена. А куда она приведет, и при чем тут сфера, неумолимо приближающаяся к центру галактики, вы узнаете, прочитав историю.

Дилогия, первая книга из серии. Вторая – "Шутка демиургов".

Ирина Лихачева - Карманный переводчик


Пролог

Я укрою тебя своими крыльями…


Чернильную темноту края галактики пронзил всполох, из разрыва, словно из гигантской пасти, выскочила сфера. Через секунду облака плотно сомкнулись, стирая след красного марева. Воцарилась тишина, затем шар, набирая скорость, двинулся вперед по прямой траектории. Он выглядел небольшим, всего метров пять в диаметре. Так мог бы сказать сторонний наблюдатель, стоявший рядом, но никого, ни единой души поблизости не было. Литой бок, состоящий из плотно сомкнутых, квадратных пластин, светился от искр пролетающих комет. Ее путь лежал к самому центру неба, туда, где все началось и где, быть может, закончиться.

Глава 1

Серый туннель был узок, слишком. Лампочки, проведенные по длине всего потолка, освещали, пока еще, каждый закуток. Да и какие тут, на Станции-156А, могут быть закутки? Ну не смешно ли? Резервная станция техобслуживания, расположенная где-то на периферии, вдали от оживленных маршрутов. В определенных кругах это место было популярно, но не по той причине, что предполагали создатели. Место, куда на ремонт забредет лишь потерявшийся, и место, где дельцы могут совершать сделки, не привлекая к себе лишнего внимания. У Станции-156А было и второе название – Обменник.

Мигнула красным сигнальная панель на ручном стабилизаторе – верная примета, скоро включится режим сбережения энергии, и все лишние затраты, такие, например, как подача воздуха, исчезнут. Надо поторапливаться. Кир сделал пригласительный жест рукой, и груженая тележка вяло полетела следом. Да, это оказалась славная сделка. Можно устроить себе выходной, слетать на горячие источники Верды… В коем-то веке позволить долгожданный отдых, и, надо сказать, вполне заслуженно. Замечтавшийся Охотник свернул за угол и уперся в стойку режима управления. Тележка закатилась следом, спрятавшись за высокой панелью. Требовалось открыть шлюз, все-таки на Станции была установлена система безопасности от таких вот случайных гостей.

Кир достал из кармана жетон-выручалку, поднес к кодирующему отверстию и замер. Со стороны туннеля послышались шаги.

– Вот только на дежурного Обменника не хватало нарваться, – чертыхнулся он.

Тем временем шаги раздавались все ближе. Не одиночные, как у добропорядочного дежурного, приближалось четверо. Вообще-то, хорошего в этом тоже мало. Существа здесь попадались весьма специфические. Для таких гостей у муррата был припасен спрингер, маленький, легкий, мощный, пробивающий броню насквозь. Ну и локтевые лезвия-когти, отрастающие в боевой трансформации, что твои клинки, и крылья с костяными наконечниками. Да, еще пара рогов, но последние скорее так, для морального устрашения. Эта раса несла в своем костяке воинов.


С этой книгой читают