Голос Тайра. Жертва порока читать онлайн

О книге

Автор:

Жанр:

Год издания неизвестен.

У нас нет данных о номере издания

Аннотация

Никогда не иди на поводу у собственных амбиций и желаний – так говорила маменька, пытаясь втолковать в мою светлую голову житейские правила и мудрости. Никогда не ввязывайся в спор с тем, кто умнее, хитрее и опытнее. И никогда – никогда! – не связывайся с аристократами! Ни к чему хорошему это не приведет.
Я нарушила все заповеди. Теперь бы разобраться с последствиями.

Кристина Кандера - Голос Тайра. Жертва порока




ГЛАВА 1

- Свадьба! Представляешь? Этот идиот надумал жениться!! И когда?! Когда?!
В кабинете дяди Фила было прохладно – магический вентилятор исправно крутился под потолком, гоняя еще не успевший раскалиться с утра воздух - окна были плотно закрыты, что исключало попадание уличного шума. Сам же господин главный редактор газеты «Голос Тайра» и по совместительству владелец этой самой газеты бегал из угла в угол, то запуская пальцы в собственные волосы, то потрясая кулаками.
- Это немыслимо! Это катастрофа! Это конец всему!!
Я опустила глаза, мысленно представляя себе картинку: спина прямая, руки сложены на коленях, складки на платье аккуратно расправлены. Этакая благородная барышня. Сущий ангел, на первый взгляд. И на второй. И даже на третий.
- Ты понимаешь, чем мне все это грозит?! – дядя Фил, вероятно устав бегать из угла в угол, остановился напротив и, уперев руки в бока, принялся сверлить меня злым взглядом своих карих глаз. Стоит ли говорить, что я почувствовала себя очень неуютно под таким прицелом? Но, памятуя о том, для чего меня всей редакцией слезно уговаривали прийти в этот кабинет, утвердительно кивнула, соглашаясь со всеми доводами своего родственника.
В ответ на мой жест, редактор газеты «Голос Тайра» закатил глаза и со стоном опустился на соседний стул.
- Да ничего ты не понимаешь! – взвыл дядя Фил. – Ровным счетом ничего! Этот… этот… даже не знаю, как обозвать его, женится! Ты можешь себе представить, что все это значит для меня? Для газеты? Для Империи, в конце-то концов?!!
Я снова кивнула, молча соглашаясь со всем, что вещал мой родственник. Зная дядю Филиппа, прекрасно понимала, что единственная возможность пережить бурю и не оказаться во всем виноватой – это соглашаться со всем, что он скажет и - ни в коем случае! – не противоречить и не вступать с ним в споры. Знали об этом и остальные сотрудники «Голоса Тайра», но не умели усмирять своего работодателя, так, как я, а потому, именно мне и пришлось сидеть здесь, в его кабинете, выслушивать возмущенные выкрики господина главного редактора, кивать в ответ и, – что самое невыносимое! - молчать.
Поняв, что другой реакции, кроме как молчаливого согласия, он от меня не дождется, дядя Фил поднялся со стула и принялся снова расхаживать по кабинету. Но на этот раз он уже не бегал из угла в угол, а степенно прохаживался по светлому пушистому ковру, заложив руки за спину, рассуждая сам с собой:
- Я его уволю… нет, - тут же поправился он, - это будет слишком легким для него наказанием. К тому же, если я его уволю, то «Вестник» и этот падальщик Доргван тут же подхватит моего лучшего журналиста. Не-е-ет, - тут же протянул главный редактор «Голоса Тайра», мстительно прищуриваясь, - такой радости я им не доставлю. Ни-за-что! Я лучше что-нибудь другое придумаю, - я исподлобья следила за метаниями родственника, безошибочно определив именно тот момент, когда в его светлую голову пришла очередная идея наказания нерадивого журналиста, единственным прегрешением которого было – о, ужас! – то, что он решил устроить свою личную жизнь в такой неподходящий, по мнению моего дядюшки, день. – Я его сошлю. Да, точно! – дядя Фил остановился на месте и поднял вверх указательный палец правой руки. – Будет он у меня до конца жизни про бездомных котят статейки клепать. Или, лучше отправлю я его в провинцию, освещать достижения магов-селекционеров в области растениеводства. Вот тогда он у меня попляшет! Вот тогда я буду торжествовать!


С этой книгой читают