Волчья ночь читать онлайн

О книге

Автор:

Жанр:

Год издания неизвестен.

У нас нет данных о номере издания

Аннотация

Эбби и Питер надеялись на спокойную жизнь, хотели начать все с начала, ведь у каждого из них в прошлом есть и постыдные тайны, и роковые ошибки. Они покинули столицу и перебрались в маленький провинциальный городок, затерянный в лесах и укрытый снегами.
Но и тут коварная судьба не желает оставлять их без своего внимания. Дочка градоправителя не дает прохода Питеру, а Эбби все чаще сравнивает мужа и соседа. А еще в окрестностях появились волки. Зима заставила их выйти из лесов и приблизиться к жилью. И среди простого люда все чаще и чаще появляются шепотки о том, что волки-то не простые. И пришли они в Барглин не просто так. Помнят еще старики о том, что случилось в этих местах много лет назад, когда кровавая луна ознаменовала начало волчьей ночи.

Кристина Кандера - Волчья ночь




Эбби потянулась, точно большая ласковая кошка, и распахнула глаза. Она улыбалась, рассматривая светлый балдахин в тонкую темную полоску, улыбалась, переводя взгляд на незашторенное окно, в которое светило яркое зимнее солнце. Улыбка ее сползла с губ, когда молодая женщина перевела взгляд на соседнюю подушку и обнаружила, что та пуста.
Эбигейл нахмурилась, закусила нижнюю губу и прищурилась. Она не любила просыпаться в одиночестве. Как, впрочем, и засыпать, тоже. И Питер знал об этом. Но даже это знание не останавливало супруга, когда он периодически просыпался раньше нее, умывался, брился – причем так тихо, чтобы не разбудить Эбби – и уходил.
Он всегда уходил.
- А утро могло быть таким чудесным, - обиженно произнесла молодая женщина и отбросила одеяло.
Спала она обнаженной и нисколько не переживала по этому поводу. Ей нравилось чувствовать прикосновение нежных шелковых простыней к коже. Эбби любила роскошь, обожала красивые и дорогие вещи. И терпеть не могла отказывать себе в чем-либо.
Молодая женщина покружилась по комнате, раскинув в стороны руки, точно купаясь в свете зимнего солнца, потянулась, приподнявшись на носочки, и только после этого отправилась в умывальню.
Одевалась она уже с помощью горничной. Этим утром Эбби выбрала голубое домашнее платье из мягкой шерсти с белоснежными кружевами у шеи и на манжетах. Платье было довольно скромным, но удивительно подходило к светлым глазам миссис Барроу, оттеняло нежную кожу и придавало молодой женщине воздушности, несмотря на плотную ткань. Эбигейл безумно нравилась себе в этом наряде.
Анника расчесывала длинные кудри своей госпожи, пропускала шелковистые пряди сквозь пальцы, тихонько вздыхая.
- У вас такой чудный цвет волос, миссис Барроу, - восторженно произнесла она. – И такие густые пряди. Тяжелые и блестящие. Настоящее сокровище. Ни одна дама в Барглине не может похвастаться таким богатством.
Эбби довольно улыбалась. Она любила комплименты, пусть те и исходили от служанки, обожала, когда ею восхищаются. Это поднимало ей настроение. Вот и сейчас, всего несколько приятных слов, восторженный блеск в глазах девушки и настроение, что медленно скатывалось вниз, взлетело. Миссис Барроу снова улыбалась и чувствовала себя превосходно.
- Заплети волосы в косы и уложи их вокруг головы, - наконец-то определилась с прической Эбби. – Сегодня мне хочется элегантности и сдержанности.
Вниз Эбигейл спустилась через полчаса. Вчера она не успела рассмотреть свой новый дом и теперь не отказывала себе в удовольствии полюбоваться на мебель из темного дерева и дорогие ковры, люстры с хрустальными подвесками и картины в тяжелых рамах. Эбби пришла к выводу, что общая обстановка дома ей нравится намного больше, чем интерьер ее спальни. Сделав себе мысленную зарубку обязательно в ближайшее время заняться обустройством, молодая женщина отправилась на поиски супруга.


С этой книгой читают