1. Пролог
Зор-Тур
Вожак третьего клана драконов
— Твой народ обречен! Недолго осталось ждать падения Красного Змея.
Тварь, подвешенная за руки, истекала кровью. И все же продолжала открывать рот не по делу. Зор-Тур отбросил кнут в сторону, одним прыжком оказавшись рядом с пленницей.
— Мне невдомек, что ты видишь в той стороне. Расскажи, как избежать.
С каждой минутой дракон злился все больше. Он искал этого человека триста два дня и нашел в самом далеком селении Востока. А притащить ее сюда стоило ему четырех собратьев, попавших под лансиопские ядовитые стрелы.
Ведьма с булькающим звуком расхохоталась. В разорванных кончиках рта пузырилась кровь.
— В чужестранке твое спасение. Чужестранке, помеченной огнем. Лишь из ее чрева выйдет дракон, крылья которого закроют солнце. Его огонь иссушит реки, превратит в чернь зеленые леса. С его приходом воцарится власть крылатых змей.
Зор-Тур со всей силы ударил мерзавку по лицу, оставляя глубокие борозды от когтей. Она взвыла, задергалась в цепях, в очередной раз пытаясь вырваться. Стены пещеры отразили эти звуки, усиливая их и еще больше зля дракона.
Рывком сжав ей горло, он наклонился и медленно слизал струившуюся по шее кровь. Ведьма затихла. Он слышал, как бешено бьется ее сердце. И наслаждался солоноватым вкусом человеческой жизни.
— Ты прекрасно знаешь, что самки вашего вида неспособны выносить наше потомство.
— В том-то и вся прелесть, — прошептала она ему в лицо, вперив в Зор-Тура немного сумасшедший взгляд.
Он выпрямился. Злость, все это время шипевшая в груди, исчезла, освободив место тянущему безразличию.
— А теперь убей меня. Сделай то, чем грозил все эти дни.
Жестокая, почти дикая улыбка пробежала по его губам. Нетерпеливо дернулись черные кожистые крылья, вспыхнули язычки огня в оранжевых глазах.
Женщина замотала головой. Каменные стены вновь отразили звон ее цепей.
— Нет… Нет… Умоляю, просто убей!
Зор-Тур набрал в грудь воздуха и выдохнул пламя. Он не стремился сжечь, только опалить. Ведьма завизжала. Лохмотья вспыхнули на ней, будто были пропитаны чем-то горючим. Завоняло горелыми волосами и мясом.
Дракон мотнул головой, прекращая. Женщина дергалась в конвульсиях. Ее обнаженная кожа покрылась пятнами пузырившихся ожогов.
— Ну, теперь ты помечена огнем. Приступим ко второй части твоего пророчества?
— Нет! — удивительно, она все еще была в сознании. — Все не так! Нет!
Зор-Тур быстрым движением сорвал цепь с крюка, и ведьма кучей рухнула на пол. Она тут же стала отползать от него, резво передвигая руками, оставляя за собой кровавый след. Он не раз за сегодняшнюю ночь поразился выносливости этой самки, и где-то в глубине сознания мелькнула мысль, что такая вполне могла выносить дракона. Но Зор-Тур прекрасно понимал — в пророчестве имелось в виду совсем не то, что он сотворил с ней.