Ализигейра: Единственная читать онлайн

О книге

Автор:

Жанр:

Год издания неизвестен.

У нас нет данных о номере издания

Аннотация

Лиз, лучшая выпускница магической школы, не собирается унижаться ради того, чтобы остаться в столице на мелкой должности. На большее безродная сирота из провинции не рассчитывает. Она предпочитает вступить в ряды Контролёров, которые веками сдерживают натиск кровожадных тварей из Пустошей. Её наставником становится сильнейший маг Отряда. Он открывает ей многие тайны, кроме главной: кто она такая? Девушка, чьё полное имя — Ализигейра — в переводе с древнего языка означает «Единственная».

Анюта Соколова - Ализигейра: Единственная




— Итак, солэри, это портал в Пустоши. Вам надо выйти и уничтожить замеченную цель. Ваши действия?
— Разворачиваюсь, поднимаюсь на смотровую башню и действую оттуда.
Тихий стон.
— Ализигейра… Вы меня до нервного срыва доведёте. Аргументируйте свой ответ!
— Если я заметила цель из Крепости, значит, она в зоне видимости. Радиус действия моих заклинаний превосходит область зрения. Какого демона я полезу за стену? Подкормка тварей в мои задачи не входит. Я не благотворительное общество по защите редких видов!
— Это уж точно, — обречённо вздыхает лэр, — вы вообще лишены милосердия… Поправка к заданию: вам пришёл вызов с просьбой о помощи. Действуйте.
— Определяю координаты места, откуда поступил сигнал. Передаю дежурному. Жду команды…
— А если в это время там гибнут люди? — вздёрнутая бровь.
— А если я перенесусь, никого не предупредив, то кроме них погибну и я, и те, кто находится в непосредственной близости от нападения. Дежурный успеет их отозвать, а спецгруппа, к которой я пока не отношусь, — прикрыть. Простите, лэр, я не настолько самонадеянна, чтобы по-идиотски бросаться навстречу неизвестной опасности и надеяться одной с ней справиться. Координация и слаженные действия — наше преимущество перед тварями.
Два громких хлопка ладоней. Оборачиваюсь и вижу хрупкую фигурку фолэра Турека.
— Айрэн, отрадно смотреть, как твоя солэри учит тебя правильному поведению. Глядишь, и у целителей работы поубавится… Юная госпожа, уступите мне вашего лэра на минутку.


С этой книгой читают