Золото Жизни (Дан Равен) - заметки

Размер шрифта
Интервал


1

Нова Орбис – на латыни Nova Orbis – «Новый Мир».

2

Фронтир – на английском frontier – «граница, рубеж, пограничье».

3

Нейронные сети – искусственные, многослойные высокопараллельные (т. е. с большим числом независимо параллельно работающих элементов) логические структуры, составленные из формальных нейронов. // Большая российская энциклопедия : [в 35 т.] / гл. ред. Ю. С. Осипов. – М. : Большая российская энциклопедия, 2004—2017.

4

Запрос нейросети Midjorney: «Космический военный десантный корабль в космосе приближается к каменной планете без атмосферы на фоне красного солнца».

5

Эсминец – класс многоцелевых боевых быстроходных кораблей, оснащенных мощным резисторным орудием и одним стандартным плазменно-лучевым. Экипаж – до пятнадцати человек, космической пехоты – до семидесяти человек.

6

Фрегат – тип военно-космического судна (корабля), сбалансированные и быстроходные, используются, как для патруля, так для участия в сражениях. Наиболее распространенный и универсальный тип военного корабля. Вооружается резисторными орудиями малой мощности и одним стандартным плазменно-лучевым орудием. Экипаж – до пятнадцати человек, космической пехоты – от пятидесяти до ста человек.

7

Космонет – сокращенно «космический интернет».

8

Изображение создано с помощью запроса нейросети Midjourney: «Казак средних лет будущего в черной шапке, черной одежде с тесьмой, широких черных брюках с красными лампасами и красным поясом в темной комнате».

9

Резисторное орудие – повсеместно используемое в Нова Орбисе оружие направленного действия поглощающее энергию цели в космических сражениях.

10

Портупея – часть военного снаряжения, ременная или перевязь в виде ремней, перекинутая через одно плечо для ношения холодного оружия.

11

Плазма – ионизированный газ, одно из четырёх классических агрегатных состояний вещества. В данном случае имеется ввиду высокотемпературная плазма.

12

Парсек – внесистемная единица измерения расстояний в астрономии, равная расстоянию до объекта, годичный тригонометрический параллакс которого равен одной угловой секунде. Название образовано из сокращений слов «параллакс» и «секунда».

13

Ньютоновская жидкость (названная так в честь Исаака Ньютона) – вязкая жидкость, подчиняющаяся в своём течении закону вязкого трения Ньютона, то есть касательное напряжение и градиент скорости в такой жидкости линейно зависимы. Коэффициент пропорциональности между этими величинами известен как вязкость. «Физическая энциклопедия». В 5 томах. М.: «Советская энциклопедия», 1988.

14

Пьезоэле́ктрики – диэлектрики, в которых наблюдается пьезоэффект, то есть те, которые могут либо под действием деформации индуцировать электрический заряд на своей поверхности (прямой пьезоэффект), либо под влиянием внешнего электрического поля деформироваться (обратный пьезоэффект). Иоффе АФ. Пьер Кюри // Успехи физических наук. – Российская академия наук, 1956. – Т. 58, № 4. – С. 572—579.

15

Наноматериалы – материалы, созданные с использованием наночастиц и/или посредством нанотехнологий, обладающие какими-либо уникальными свойствами, обусловленными присутствием этих частиц в материале. К наноматериалам относят объекты, один из характерных размеров которых лежит в интервале от 1 до 100 нм. Основные термины и понятия на Федеральном портале, посвящённом нанотехнологиям и наноматериалам.

16

Крейсер – класс средних военных космических кораблей, способных выполнять боевые задачи независимо от основного флота. Основная боевая единица космических соединений. Вооружается средними резисторными и плазменно-лучевыми орудиями. Подразделяются на стандартные и тяжелые, имеющие улучшенные характеристики. Экипаж – до двадцати пять человек, космической пехоты – до трехсот пятидесяти бойцов у тяжелого крейсера.

17

Корвет – класс малых и быстрых боевых кораблей, предназначенных для несения сторожевой и конвойной службы. Вооружается один-двумя резисторными орудиями. Экипаж – до десяти человек, космической пехоты – до шестидесяти человек.

18

Запрос: «Золотая девушка удивительной красоты с соблазнительными формами, в легком платье, в гордой позе, ее голову украшает венок из колосьев пшеницы, а в руке шашка вдоль ноги».

19

Запрос: «Казачий хутор будущего, окруженный пшеничными полями».

20

Казаки-разбойники (игра) – в игре принимают участие две команды. Существуют различные варианты игры, характерные для местности и национального состава. В "Казаки-разбойники" играют не менее 6 человек. Играющие делятся на 2 команды. "Разбойники" загадывают пароль и убегают прятаться, рисуя по пути стрелки для подсказки "казакам". Через некоторое время "казаки" идут их искать. Найденных "разбойников" они отводят в условную "темницу", где их "пытают". Цель "казаков" – узнать пароль.

21

Терраформирова́ние (от лат. terra – земля и forma – вид) – целенаправленное изменение климатических условий, атмосферы, температуры, топографии или экологии планеты, спутника или же иного космического тела для приведения атмосферы, температуры и экологических условий в состояние, пригодное для обитания земных животных и растений. Сегодня эта задача представляет в основном теоретический интерес, но в будущем может получить развитие и на практике. (https://ru.m.wikipedia.org/wiki/Терраформирование)

22

Наниты – машины (в том числе и нанороботы), состоящие из элементов атомного масштаба.

23

Темляк – ремень, шнур или кисть на эфесе холодного оружия или рукояти инструмента.

24

Запрос: «Планета-город будущего с большим количеством космических торговых кораблей на орбите».

25

Запрос: «Голубоглазая блондинка в бирюзовом платье у колонн в японском стиле».

26

Додзё – изначально это место для медитаций и других духовных практик в японском буддизме и синтоизме. Позже, с одухотворением японских боевых искусств будзюцу и превращением их в будо, этот термин стал употребляться и для обозначения места, где проходят тренировки, соревнования и аттестации в японских боевых искусствах, таких, как айкидо, дзюдо, дзюдзюцу, кэндо, карате и т. д. (https://ru.m.wikipedia.org/wiki/Додзё)

27

Батман – термин в фехтовании, удар по клинку противника.

28

Финт (от итал. finta «притворство») – термин в спорте для обозначения ложного выпада, в разговоре употребляется в значении «хитрая уловка». Современный толковый словарь русского языка, гл. ред. доктор филологических наук С. А. Кузнецов, изд. «Ридерз Дайджест» (Российская Академия Наук институт лингвистических исследований), г. Москва, 2004 г., ISBN 5-89355-108-7, стр. 892.