Вторжение (Дин Кунц) - заметки

Размер шрифта
Интервал


1

Элиот, Томас Стернс (1888–1965) – американский поэт, литературный критик, культуролог, лауреат Нобелевской премии по литературе (1948).

2

Ист-Коукер – деревня в Сомерсете, Англия, где похоронен поэт.

3

Глюк, Луиза (р. 1943) – известная американская поэтесса.

4

Джастис, Дональд (р.1925) – современный американский поэт.

5

Маккалерс, Карсон Смит (1917–1967) – американская писательница, представительница литературы Юга.

6

О’Коннор, Мэри Флэннери (1925–1964) – американская писательница, представительница литературы Юга.

7

Культовый фильм «Близкие контакты третьего вида» Стивена Спилберга вышел на экраны в 1977 г.

8

Замогильная смена – так на радио, телевидении, в полиции называют смену с полуночи до восьми утра, когда большинство людей спит, а потому мало чего происходит.

9

1 галлон = 4, 546 л.

10

Хотелось бы знать, кто уверил автора в том, что в Кремле есть минареты.

11

«Впрочем, близок конец всему. Итак, будьте благоразумны и бодрствуйте в молитвах».

12

Откровение Иоанна Богослова, 12:12.

13

Prie-dieu – церковная скамейка, на которую становятся коленями молящиеся.

14

«Менса» – клуб интеллектуалов. Их эрудиция определяется особым тестом. Организован по принципу «круглого стола», т. е. равенства всех участников.