Расстроенная происходящим, Ти растерла пыльцу пижмы в пальцах, нарисовала ею на внутренней стороне двери руну защиты, переоделась в ночнушку и ушла спать.
Когда на утро Ти обнаружила, что в кладовой рассыпано, разлито и разбросано содержимое ее драгоценных баночек, а рисунок руны на двери размазан, все встало на свои места. Ти уже догадывалась, в чем дело, но все равно полезла в книгу о лесных существах, которая и подтвердила ее опасения: происходящее оказалось виной маленьких, но подлых ручек фейри. Других объяснений этим пакостям нет. Только эти вредные создания стали бы нападать на ее домик, о котором никто не знает. Сюда даже самые заядлые грибники не доходят, так глубоко в чаще он находится.
Личность злодеек установлена, пора выстраивать оборону. Ти прямо в ночнушке села на пол и от корки до корки разобрала главу, посвященную фейри. Чтобы подготовиться как можно тщательнее, девушка обратилась еще к нескольким книгам и собственным записям, которые с трудом отрыла среди свалки из других блокнотов, в которых было исписано по паре страниц. За это время уже давно рассвело, и в дом через круглые окошки скользнули солнечные лучи. На улице шелестела листва, напоминая беспокойные морские волны. Не хватало только мелодичного перезвона колокольчиков. В старом доме что-то тихо поскрипывало, но Ти, привыкшая к таким звукам, не обращала на это внимания. Ее волосы спутались между собой из-за ворочания по подушке, на лице застыло сосредоточенное выражение.
Хоть Ти и не планировала сегодня выходить в город, ситуация ее вынудила: она оделась в свободное платье, поправила амулет из граната, который никогда не снимала с шеи, еле-еле причесала волосы рукой, надела башмачки и поспешила в Вилмсбург с тряпичной сумкой на плече.
Одним из ее знакомых в городе был кузнец Эррол Кейн: он мастерил ей и те медные колокольчики, и любые другие вещицы по требованию. Он был немногим старше Ти, и в свой двадцать один год так умело орудовал молотом и наковальней, что искры во все стороны летели. Весь город был наслышан о его мастерстве, и в кузнице всегда было много клиентов. Ти было нестерпимо жарко находиться в разгоряченном помещении с печью во всю стену, но она терпела неудобства и в подробностях объясняла Эрролу, что ей от него нужно. Их ремесла были схожи тем, что оба требовали неуемного внимания к деталям. Эррол колдовство не понимал, но своим отношением к нему напоминал заботливого отца, который отстал от поколения своих детей, но все равно хочет поддержать их интересы.
Сейчас Эррол стоял перед ней и бил ручником по железному бруску. От лязга сводило зубы, по виску девушки катились капельки пота. Обмахивая лицо рукой, она обратилась к парню, стараясь перекричать звуки рабочего процесса: