– Первый этап вообще ерунда – математика и русский! Ну что ты, слово «парашют» неправильно напишешь или пять на пять перемножить не смогёшь?
– Смогу, конечно! – возмущаюсь я.
– Ну и всё!
Бабуля легкомысленно машет рукой и добавляет:
– Non preoccuparti, piccolina! Sei bravissima.
Типа, не волнуйся, малявка! Ты у меня умница.
Любит она иногда родной язык вспомнить, хоть и давно уж ей русская речь такой же своей стала. Но, всегда говорит ба, мы не должны забывать о своих корнях. Вот и меня как-то между делом научила. Потому я в такие моменты сама не замечаю, как автоматически на итальянский переключаюсь.
– È una parola! – отвечаю. Мол, легко тебе говорить!
***
Бабуля моя, Джульетта Карловна, сто с лишним лет назад, когда совсем молоденькой ведьмочкой была, сбежала с родной Сицилии. Сбежала, потому что какой-то злой дядька, «мафиоза» по-итальянски, хотел бабулечку против её воли в жёны взять. Она пыталась его отговорить по-хорошему, мафиозу эту, а тот ни в какую! «Хочу, – орёт, – кара мия, чтобы ты была моей!» и всё тут!