Громкий щелчок и скрип металла о металл заставили меня вздрогнуть. Мой жених оголил меч. А стоящие по бокам стражи сильнее надавили скрещёнными копьями, заставляя ниже склонить голову.
— Что б вас всех, — ругнулась я тихонько.
— Прости… — выдавил из себя предатель.
Боль — тугая, противная — сковала всё тело. Сердце замерло в груди в ожидании окончания жизни. Секунда показалась мне вечностью, а перед глазами пролетела вся моя жизнь, начиная с рождения. Знала бы я, как она окончится, с лёгкостью приняла бы приглашение отбыть на соседний континент — поискать счастье среди драконов и других народов нашего мира.
Двери широко распахнулись и в тронную залу влетел какой-то слуга.
— Консул!
— Что?
— Консул Эвларии!
— Где? — удивился король.
Я тоже. Повернула голову к стеклянным окнам, выходящим на террасу, и широко раскрыла глаза от изумления. Люди, там летели люди... А позади, за их спинами, развевались драконьи крылья.
— В-в-вам прибыло письмо, мой правитель.
— Так что же ты медлишь? Неси его сюда! — рявкнул Альберт Арнольд III.
Делегация драконов меж тем оказалась совсем близко. Стража, как и положено, выстроилась коридором перед выходом на террасу. Синее-синее небо сегодня казалось особенно прекрасным, а белоснежные облака проплывали высоко и выглядели тоненькими прозрачными жилками. День будет жарким. Но этого я уже не узнаю…
Непрошенная слеза скатилась по щеке.
Нет, нельзя!
Запретила себе плакать.
— Как? — только и услышала я изумлённый вопль монарха. — Она не может быть подданной сразу двух королевств!
— О ком это вы? — Изольда убрала веер и устремила взгляд в послание, которое держал у себя в руках правитель Лиосолии.
— Здесь какая-то ошибка! — разорялся король.
А я продолжала заворожённо наблюдать за пятёркой драконов, спускающейся с небес на террасу королевского дворца. Белоснежные одеяния их отливали золотистым перламутром. Ткани — вот один из источников дохода моей семьи. Превосходные ткани Эвларии славились на весь континент Рови.
— Кх-кхм, — кашлянул церемониймейстер.
Делегация драконов приземлилась на широкий балкон, выходящий в прекрасный королевский сад. Первым делом я встретилась взглядом с одним из них, высоким, плечистым и невероятно сердитым. Молодой, он казался таким сильным, одновременно чувствовался налёт власти в его взгляде.
Церемониймейстер, подбежав к окну, поспешил громогласно представить:
— Александр дон Гуон, светлейший правитель Эвларии, сильнейший владыка территорий Гуона!
Этот самый владыка поднял руку, прерывая приветственную речь.
Слуги, получив на то дозволение монарха Лиосолии, поспешили открыть стеклянные дверцы. А едва они это сделали, Александр быстрой походкой устремился в мою сторону. Я лишь молча взирала на него снизу вверх, не в силах отвести взгляда.