Перевод К. Чемена. – Здесь и далее примеч. пер.
Йельский университет – частный университет в г. Нью Хейвен. Старейший университет в США, основан в 1701 г.
Асаф (Эсаф) Холл (1829–1907) – американский астроном, член Национальной академии наук в Вашингтоне, в 1862–1891 астроном-наблюдатель на Морской обсерватории в Вашингтоне. Преподавал в Гарвардском университете. Известен наблюдениями планет и их спутников, малых планет, двойных звезд. Определил период вращения Сатурна, открыл спутники Марса. Занимался разработкой теории движения планет и их спутников.
М. Пруст. «Под сенью девушек в цвету».
Р. Браунинг. «Андреа дель Сарто». Перевод М. Донского.
Солнечные сутки на планете Марс равны 24 часам 39 минутам.
Студенистое холодное сладкое кушанье из миндаля, сахара, лимонного сока и желатина.
Зона 51 – самый известный секретный испытательный полигон в США и во всем мире. Здесь, по мнению многих уфологов, ученых и просто людей, увлекающихся НЛО, находятся обломки летательных аппаратов пришельцев, их тела, а также активно проводятся исследования и испытания суперсовременных летательных аппаратов и вооружения с использованием технологий пришельцев.
Модель железной дороги популярной фирмы «Lionel».
Сминтей – «Мышиный». Первоначально Аполлон, видимо, изображался в образе этого животного, но впоследствии стал восприниматься как божество, охраняющее людей, их стада, урожай от мышей и т. д.
«Подхвати меня лучом, Скотти» («Beam me up, Scotty») – распространенная версия фразы из телесериала «Стар трек», на самом деле звучавшей: «Подхватите нас лучом, мистер Скотт».
Судно Королевской почтовой службы.
Абляция (от позднелат. ablatio – отнятие) – унос веществ с поверхности твердого тела потоком горячего газа (путем эрозии, оплавления, сублимации). На абляции может быть основана защита космических аппаратов и головных частей ракет-носителей при входе в атмосферу, а также охлаждение камер ракетных двигателей.
Вергилий. «Энеида». Перевод С. Ошерова
Першероны – тяжеловозная порода лошадей, выведена в XIX в. во Франции (р-н Перш). Животные крупные, выносливые, работоспособные.
«…и выходят могильные тени…». Овидий. «Метаморфозы».
Медея – величайшая волшебница греческих мифов, которой приписывалась божественная сила оживлять мертвых.
мужество, смелость, храбрость, бодрость (ит.).
Бенжамин Франклин проводил эксперименты с электричеством и изобрел громоотвод; кроме того, ему принадлежат самые разные изобретения – от музыкальных инструментов.