Le pied de momie. Théophile Gautier. Книга для чтения на французском языке (Теофиль Готье) - страница 2

Размер шрифта
Интервал


ancien – древний

poussière f – пыль

toile f d’araignées – паутина

authentique – подлинный, настоящий, достоверный

poirier m – груша, грушевое дерево

acajou m – красное дерево, акажу

capharnaüm m [kafaʁnaɔm] – хаос

se donner rendez-vous – назначить встречу

étrusque – этрусский (этруски – древние племена)

terre f rouge – красная грязь (глина)

armoire f de Boulle – шкаф в стиле Буля (мебельный декоративный стиль, названный по имени французского мастера Андре-Шарля Буля)

panneaux m pl d’ébène – панели из чёрного дерева

sévèrement rayé – сильно поцарапанный

filaments m pl de cuivre – медная проволока (медные нити)

allonger – вытянуть

nonchallammant – непринуждённо

biche f – лань

épais – мощный, толстый, густой

règne m – царствование

chêne m – дуб

entremêler – смешать, перепутать

feuillage m – листва

chimère f – химера

armure f damasquinée – дамасские доспехи

miroiter – мерцать, сверкать, сиять

rubaner – обтягивать

cuirasse f – броня

nymphes f pl de biscuit – бисквитные нимфы

magots m pl de la Chine – маго (фигуры китайских мудрецов, или монахов, или торговцев)

cornet m – рожок

céladon m – селадон (глазурь зеленовато-голубоватого цвета, образованная при обжиге смеси глины, древесины и золы)

craquelé – кракелюр (трещинки на лаке или краске, старящие изделие)

tasses f pl de saxe – саксонские чашки

sèvres m pl – севрский фарфор

encombrer – загромождать, переполнять

encoignure f – угол

tablettes f pl denticulées des dressoirs – зубчатые столешницы сервантов

rayonner – сиять, блистать

plats m pl de Japon – японские блюда

relever – облагородить, возвысить, поднять

hachures f pl – хачуры (штрихи, нанесённые в виде узора)

émail m – эмаль, финифть, живопись по эмали

Bernard Palissy – Бернар Палисси, французский гончар и ремесленник 16 века

couleuvre f – уж

grenouille f – лягушка

lézard m – ящерица

éventrer – потрошить

s’échapper – убегать, скрываться

lampa f – лампа

glacer – глазировать, застеклять, покрывать глазурью

brocatelle f – парча

criblé de – пронизанный

grain m – зёрнышко, крупинка, крупица

lumineux – светящийся, сияющий

vernis m – лак, лаковое покрытие, олифа

cadre m – рамка

fané – блеклый, поблекший

suivre – следовать за, следить

avec précaution – осторожно, с осторожностью

tortueux – извилистый, кривой, запутанный

pile f – гора, груда, стопка

abattre – сбить, срубить, забить

essor m – подъём

hasardeux – случайный

basque f – фалда

surveiller – следить

coude m – локоть

usurier m – ростовщик

1. Lisez le passage et dites si ces objets y figurent. Nommez-les.



2. Retrouvez cette information dans le texte.

1. Je suis passé dans la boutique d’un antiquaire. 2. Ces boutiques se multiplient de jour à jour parce que des meubles anciens sont devenus à la mode. 3. La boutique, où je suis entré, était bizarre, mystérieuse et sombre. 4. Au lieu des objets anciens, rares et précieux on y vendait tout ce qui était faux et jeune. 5. Dans le chaos de cette boutique on pouvait voir des meubles soit disant anciens, des armes, des figurines. 6. Il y avait aussi des plats japonais, des émaux de Bernard Palissy, des lampes et des portraits. 7. L’antiquaire marchait après moi, il ne voulait pas que j’abîme quelque chose dans son magazin.