Бледное создание в нарядном изношенном платье медленно кивнуло головой в знак согласия. Она не могла не помнить, ведь её мало кто замечал.
– Тогда я убежал, потому что испугался, – признался Сэмюэль, будто события, о которых он говорил, произошли несколько дней назад; в действительности же прошло уже много лет. – Но теперь сумею тебя выслушать.
Джентльмен сбросил пальто и пиджак, несмотря на осеннюю прохладу. Закатав рукав, он протянул ладонь маленькой леди. Та на мгновение замерла в нерешительности, но всё-таки протянула ручку в ответ.
– Значит, у тебя только сестра, Зои? – статная дама подлила в чашку гостье ароматного чаю.
– Да, мадам, – кротко ответила девочка, быстро уплетая предложенное ей угощение.
В своём воображении Зои уже давно перепробовала все сладости, выставляемые на витрине кондитерской лавки «Mr. Harrison Sweet Shop», но по-настоящему такого не происходило никогда прежде. На вкус пирожные оказались ещё очаровательнее, чем она могла себе вообразить.
– Понравились пирожные?
– Да, мадам. Спасибо.
Зои не слишком нравился приглушенный свет комнаты, в которой они находились. Не вызывала доверия и собеседница. Как проникнуться к человеку, одежда которого настолько безупречна, будто только вышла из-под иглы портного? Одни только пирожные были прелесть как хороши.
– Хочешь стать моей помощницей?
– Это работа?
– Верно, и это много лучше, чем лазать по трубам. Я буду давать тебе маленькие поручения, за их выполнение ты будешь получать жалованье.
– Пирожными?
– Нет, – женщина как-то неприятно засмеялась. – Деньгами. Пирожные ты сможешь есть и так.
– Каждый день? – решилась уточнить Зои.
– Когда пожелаешь, – многозначительно произнесла дама. – Как думаешь, твоя сестра не будет против?
– Если я буду отдавать ей больше денег, то нет, – рассудила девочка, – она всегда жалуется, что нам их не хватает.
– Тогда тебе стоит принять моё предложение, я дам много больше всех твоих предыдущих нанимателей и твоя сестра будет довольна.
Женщина вышла, а затем быстро вернулась с красивой коробкой в руках. Первым поручением Зои было открыть коробку, а вторым – надеть чудесное алое платье и шапочку. Недолго думая, девочка выполнила оба задания. Пусть она не понимала, с чего незнакомая дама так добра к ней, но отказываться от легкой работы не хотелось.
Взглянув в зеркало, Зои увидела там не перепачканную в саже беспризорницу, больше похожую на мальчишку, а маленькую леди. Отчего-то зеркальная рама, стол, нарядный сервиз, пирожные и все предметы в комнате вдруг завертелись, закрутились перед глазами. А потом наступила темнота.