Восьмое путешествие Синдбада-морехода читать онлайн

О книге

Автор:

Жанр:

Издано в 2025 году.

У нас нет данных о номере издания

Аннотация

Отправившись в своё новое восьмое путешествие, прославленный Синдбад-мореход встречает представителя внеземной цивилизации и вместе с ним отправляется в будущее.

Владимир Дорошев - Восьмое путешествие Синдбада-морехода





…и когда знаменитый Синдбад-мореход вернулся в Багдад из своего восьмого путешествия, жители этого города испытали небывалую радость по этому поводу. Весь о его возвращении разнеслась повсюду и даже достигла до самого калифа – храни его, о, Всевышний – Гаруна-аль-Рашида. И многие люди захотели послушать из уст самого Синдбада-морехода рассказ о его путешествии. Поэтому уважаемые, богатые и известные жители Багдада принялись наперебой приглашать его в свои дома. Знаменитый путешественник, конечно, никому не отказывал, приходил в гости, но радушные хозяева были разочарованы. Синдбад-мореход о своём путешествии ничего не рассказывал, отмалчивался, и на все вопросы отвечал уклончиво. Жители Багдада замечали на его лице какую-то непонятную грусть, тоску и печать печали, а глаза были тусклыми, глаза словно смотрели мимо собеседников куда-то вдаль во что-то неведомое другим, но видимое только ему, Синдбаду. Прознал великий калиф – да благослови Всевышний это имя! – Гарун-аль-Рашид про такое состояние прославленного путешественника и вознамерился узнать причину этого. Послал он слуг к Синдбаду с приглашением прийти к нему во дворец. Помимо этого великий калиф созвал своих придворных, уважаемых духовных лиц и мудрецов. Все пришли по зову своего владыки, было их так много, заполонили весь дворец и не смогли уместиться в тронном зале. И когда явился Синдбад и увидел такое большое скопление, людей высокого ранга, известности и знатности, то понял он, что теперь ему не уйти от ответа. Обратился великий калиф к Синдбаду с такими словами:

– Известно стало мне, почтенный мореход Синдбад, что ты предпринял ещё одно путешествие, и, вернувшись из него, держишь в секрете о том, что видел в пути, и о том, что с тобой происходило, и мало того: не только молчалив ты стал, но страннен и грустен как-то тоже, весь Багдад видит это, не только я один, поэтому я и позвал тебя, что бы облегчил свою душу, согнал с себя печаль, тревогу и грусть, и рассказал всем нам о том, где ты был, а мы с большой радостью и интересом послушаем тебя.

– О, великий владыка, – ответил Синдбад-мореход, – не смею я отказывать в чём-либо, не смею ничего скрывать, поэтому начну свой рассказ, всё в нём правда, и нет в нём лжи, я думал седьмое путешествие моё последним будет для меня, но Всевышний распорядился по-другому, прошло всего лишь несколько лет и меня потянуло опять в путь, опять отправиться в дальние края и страны, опять захотелось окунуться в приключения, изведать опасности и увидеть то, что никто до меня в моих родных местах не видел, поэтому я накупил множество товаров и отправился с ними в Басру, где я нанял корабль, погрузил на него эти товары, после чего корабль отправился в плавание, я капитану специально велел курс никуда не держать, просто плыть в открытое море без всякой цели, и так мы плыли несколько недель, пока вдали не показался берег неизведанной земли, и капитан отдал приказ пристать к этому берегу, чтобы можно было сойти на него и отправиться на поиски пресной воды и, может быть, какой-нибудь пищи, что было и сделано, сошёл на берег и я в надежде осмотреть местность и что-нибудь увидеть, поэтому я направился прямо вперёд, стараясь запомнить путь, которым иду, чтобы не потеряться и иметь возможность вернуться к месту нашей высадки, вошёл в тропический лес, углубился в него и где-то спустя полчаса обнаружил человека, который был связан верёвками из лиан и свисал вниз головой с ветви большого дерева, и я не смог просто так безучастно пройти мимо, ведь не каменное сердце у меня в груди, живое сердце, сердце мусульманина, поэтому я полез на дерево, отрезал кинжалом веревки и аккуратно спустил человека на землю, а потом слез с дерева сам и полностью освободил человека от верёвок, после чего он с трудом встал на ноги и я с большим изумлением стал смотреть на него, ведь он был очень необычным человеком: ростом доходил мне до подбородка, был полностью без волос, кожа его была серо-голубая, и оттенки этих цветов медленно двигались, вместо ушей были просто небольшие отверстия, маленький нос, три больших глаза зелёного цвета, большой безгубый и беззубый рот, на руках по четыре тонких и длинных пальцев, одет этот удивительный человек был в цельную без единого шва, обтягивающую туловище, руки, ноги и ступни ног одежду, и так я был поражен, что спросил его, человек ли ты, а если нет, то кто, и он ответил, но ответил так, будто его голос прозвучал в моей голове, и голос его сказал, чтобы я не боялся его, что он прилетел с другой земли, которая находится очень далеко на небе, и я спросил его, как у тебя получается говорить в моей голове, а он сказал, что не только он, но и все люди с его земли умеют так делать, им так легче понимать язык любых людей с разных земель, и он стал благодарить меня за спасение, рассказал, что прилетел на своём воздушном корабле собрать некоторые виды растений, которые на его земле не растут, но встретил двух полуголых людей с кожей чёрного цвета, он попытался с ними поговорить, но, когда они услышали его голос в своих головах, то очень испугались, схватили его, крича, что он – злой дух, потом связали его, повесили на дереве, а я сказал, мне любопытно взглянуть на твой летающий корабль, я сказал, я – известный путешественник, побывал во многих краях, повидал разные чудеса, может, дозволено мне будет пройти на твой корабль и полететь на нём, и небесный человек сказал, что это вполне возможно, но я не должен ничего бояться и слушаться его, и я согласился, и он повёл меня к своему летающему кораблю, к которому мы дошли спустя недолгое время, а когда пришли, то я увидел, что летающий корабль небесного человека выглядит, как огромный, поблескивающий на солнце, серебристый шар, к которому мы приблизились и небесный человек дотронулся до его боковой поверхности своей рукой, после чего в этой поверхности образовалось отверстие, через которое мы проникли внутрь этого удивительного шара, и я не смог сдержать возгласа удивления, внутри шара было очень светло и его стенки были словно из стекла, различные удивительные выпуклости были на этих стенках, а так же разные узоры, какие-то знаки и маленькие необычные и непонятные для меня изображения, и эти стенки постоянно и непрестанно то слегка темнели, то слегка светлели, а потом небесный человек спросил меня, есть ли у меня желание отправиться с ним в путешествие, и я ответил, что такое желание у меня есть, а он сказал, что его корабль не только летает в далёких небесах, но ещё и во времени, и вот сейчас мы отправимся, сказал он, в будущее твоей земли на двенадцать столетий и двадцать пять лет вперёд, и, как только были им произнесены эти слова, он прикоснулся своей рукой на определённые выпуклости и проговорил несколько слов на неизвестном мне языке, после чего я словно во что-то начал проваливаться, во что-то разноцветное, сплошь и рядом вокруг меня были звёзды, и длилось это то ли сто лет, то ли несколько секунд, невозможно было определить, а потом внезапно я опять стоял рядом с небесным человеком внутри этого удивительного шара, этого летающего корабля, и небесный человек сказал, что мы прибыли в нужное время, после его слов стенки шара стали прозрачными, я увидел под собой, как мы пролетаем над необычными строениями и жилищами, некоторые из них были очень большими и высокими, я видел живых существ, похожих на людей, они были одеты в необычные и странные одежды, я видел как по дорогам мчатся удивительные колесницы, а в небе летают железные неживые птицы, я видел железные дороги и ползущих по ним железных гигантских змей, я видел необычные железные корабли, которые бороздили по водным гладям, и небесный человек сказал мне, смотри, путешественник Синдбад, эта земля людей будущего времени, а потом наш летающий шар остановился над ровной поверхностью земли и мы стали снижаться, а когда снизились, то в стенке шара образовалось отверстие, через которое мы вышли из шара наружу, и я увидел:


С этой книгой читают