Во имя прогресса читать онлайн

О книге

Автор:

Жанры:

Издано в 2026 году.

У нас нет данных о номере издания

Аннотация

Маг-разведчик прибывает в провинциальный город с простым заданием: выкрасть технологию у маленькой оружейной лаборатории. Но за несколько дней он успевает познакомиться с её хозяевами и обнаружить, что у каждого из них есть весомые причины поступать именно так, как они поступают.

Рассказ в жанре магического реализма XIX века о цене прогресса, природе предательства и людях, которые делают всё правильно каждый по-своему.

Максим Елисов - Во имя прогресса


Дилижанс неспешно ехал по просёлочной дороге, поднимая в воздух клубы пыли. Разгорячённый солнцем бронзовый голем, слегка светясь синими рунами и печатями по всему корпусу, невозмутимо шагал вперёд. Острые лучи июльского солнца проникали сквозь занавески внутрь кабины.

Внутри молодой человек лет 30 был занят размышлениями, периодически делая записи в блокноте. Одежда его была ухожена: чуть потёртый у карманов фрак сидел ровно по фигуре, хоть и был сейчас расстегнут. Под ним жилет и накрахмаленная белоснежная рубашка, которая обрамлялась аккуратно завязанным шейным платком. Маленькая серебряная булавка на лацкане фрака ‒ осторожный знак принадлежности к «Братству Знаний».

Напротив него сидел грузный мужчина средних лет. Он был залит румянцем и часто утирал пот зеленоватым платком с цветочным узором. Мужчина попеременно смотрел на человека во фраке, на крышу кабины и на вид из окна.


Наконец, он сказал:

– Ну и погода, – выдохнул мужчина, промокая лоб. – Даже чары охлаждения не справляются.

Человек во фраке поднял взгляд от записей. Скользнул по письменам на стенках кабины:

– Да, не новые, – сказал он и вернулся к блокноту.

Начавшаяся пауза была быстро прервана.

– Взгляд мастера! – не унимался аптекарь. – Сударь, а не из Меритариума ли вы часом?

– Нет. Я из Университета Тонбосса, – строго ответил собеседник.

– Достойное место! – горячо поддержал мужчина. – А я из Жантарье. Позвольте представиться, Томазо Габриотти, местный аптекарь, – он протянул руку.

– Витторио Ламберти, историк магических наук, – спокойно ответил и, сняв белую перчатку, пожал руку.

– Что нового у вас слышно? Не новый ли конгресс затевают? В газетах пишут, что у вас в Лиге разногласия, – с интересом спросил аптекарь

– Смею заверить, что в наших газетах про вас пишут схожее, – с лёгкой ухмылкой ответил Ламберти. Собеседник громко засмеялся.

– И какими судьбами вас привело в наш медвежий угол? По делам или проездом?

– Насколько мне известно, у вас, в Кастельферро, есть лаборатория. Вот и хотелось бы поговорить с уважаемыми магами.


Аптекарь оживился: – Всё верно, есть у нас такая. Наша гордость! Радостно слышать, что и в других державах ходит весть о ней.

Вы же историк, говорите? Я сам немного знаю о делах тамошних, но направлю вас.

Основатель лаборатории – старый Ронкист. Лет двадцать назад приехал к нам, я только из университета вернулся тогда. Слышал я, он в Кантоне с кем-то закусился, но да оставим слухи. С ним два сына приехали: старший Эдоардо и младший Марко. Похожи они друг на друга, как элементаль на утку. – усмехнулся тот – Эдоардо отменно образован, на балах умело кружил юных дам. Жаль, уехал в столицу. Нынче появляется нечасто, разве что отца проведать.


С этой книгой читают