В черной краске становишься черным. Том 1 читать онлайн

О книге

Автор:

Жанр:

Издано в 2026 году.

Номер издания: 978-5-04-236267-5.

Серия: Темный путь. Русское азиатское фэнтези

Аннотация

Трон Владыки демонов пустует уже очень давно, но хрупкое равновесие не вечно.

Четыре наместника царства демонов стали достаточно сильны для того, чтобы заявить на него свои права. Вот только все четверо примерно одинаково сильны, чтобы победить в честном бою, а для союза нужно доверие, которое этим существам неведомо.

Вот почему четверо демонов придумали самый захватывающий спор столетия: кто победит сильнейшего заклинателя эпохи и поглотит его золотое ядро, тот и станет Владыкой демонов. Жаль только, что самому заклинателю об этом сообщить забыли, а то он вряд ли согласится…

Пять причин купить:

1. Захватывающее повествование, которое завладевает вниманием с первых же строк.

2. Обаятельные персонажи, яркие и живые, будто смотришь дораму.

3. Полное погружение в атмосферу, нравы и быт Древнего Китая.

4. Харизматичный антагонист.

5. Интригующий задел на продолжение.

Юй Сы - В черной краске становишься черным. Том 1



Серия «Темный путь. Русское азиатское фэнтези»


Иллюстрация на обложке Soll

Внутренние иллюстрации Shell



© Ю. Сы, текст, 2026

© Оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2026

Вместо предисловия

Идиома в названии новеллы полностью звучит так: 染于苍则苍,染于黄则黄 – «в черной краске становишься черным, в желтой краске становишься желтым». Это означает, что условия, в которых живет человек, влияют на его характер.

Выражение происходит из трактата «Мо-цзы» китайского философа Мо Ди, или Мо-цзы (479–400 гг. до н. э.), который родился всего через два года после смерти Конфуция и переосмыслил многие его концепции:

«Наблюдая за работой красильщика шелка, Мо-цзы вздохнул и сказал:

– Шелк в черной краске становится черным, а в желтой краске становится желтым. Когда шелк погружают в краску, он принимает ее цвет. Поэтому нужно быть очень осторожным, когда что-то красишь. То же можно сказать и о целой стране, и об отдельных людях. Если у человека нет друзей, кроме тех, кто великодушен и справедлив, осторожен и послушен, то и сам он станет благородным человеком, а род его будет процветать с каждым днем. И наоборот, с дурными людьми навлечешь на себя позор. Потому нужно с осторожностью выбирать краску».

Том I

Учитель не говорил о чудесах, насилии, смутах и духах.

Луньюй[1]

Арка I

Проклятое поместье

глава 1

О чем не говорил Конфуций

В покоях темно, чертов огонь лишь синеет.
Заброшенный путь, плачущий льется поток.
Звуков в природе – тысяч десятки свирелей.
Осенние краски – в них подлинно чистая грусть.

Дворец яшмовой чистоты, Ду Фу[2]


Небо медленно окрасилось в красный, и тонкая полоска солнца на горизонте становилась все уже. В небольшом, ничем не примечательном городке под названием Чанъян[3], коих во множестве разбросано по территории великой Поднебесной, жизнь постепенно затихала. Местные жители заканчивали ужинать, гасили свечи и масляные лампы и собирались ложиться спать, чтобы завтра с первым лучом рассвета снова отправиться в поля. Шла пора уборки урожая, и каждый крестьянский дом был очень занят.

Солнце мигнуло и исчезло, и вместе с ним погасли и последние огни в городке. Только в поместье магистрата[4] все еще жгли свечи, и неровное пламя дрожало за бумажными окнами кабинета. Внутри за деревянным столом сидел молодой мужчина в простом темном ханьфу[5], склонив голову над бумагами: счетные книги, жалобы, письма. Он хмурился, выводя торопливым почерком что-то в письме, и совсем не обращал внимания на поздний час. Слугу, стоящего у двери, давно клонило в сон, и он переминался с ноги на ногу, чтобы стряхнуть с себя дремоту. Этому мальчику было всего лет тринадцать, и сегодня он первый день работал слугой в поместье, потому очень не хотел оплошать. Да и у магистрата сегодня был первый день в должности.


С этой книгой читают