Тайна замка у Скошенных гор читать онлайн

О книге

Автор:

Жанр:

Год издания неизвестен.

У нас нет данных о номере издания

Аннотация

Меня зовут Анна Лори и это история о том, как я нашла свою судьбу и свое счастье. Все началось с необычной встречи, а после - еще более необычного объявления в газете. И вот я уже служу хранителем библиотеки в замке у Скошенных гор. Библиотека очень необычная, любит слушать истории и иногда спорить со мной, а еще одинока и недоверчива.
В замке кроется много секретов, но, учитывая, что по странному условию его хозяина я не могу выходить из комнаты по ночам, они сокрыты от меня. Но разве подобное способно меня остановить? Тем более, если я чувствую необъяснимую связь с этим местом?
Это история о том, как я встретила свою любовь и спасла одну важную жизнь. А так же о тайне замка у Скошенных гор и его хозяине.

Кристина Полева - Тайна замка у Скошенных гор




 

Глава 1

Булочка с малиновым вареньем источала приятный аромат, даруя истинное блаженство, а ее золотистые пухлые бока вызывали во мне желание поскорее вынуть из небольшого, чуть выгоревшего синего ридикюля старенький кошелек и расплатиться с миссис Карсти, которая бросала на меня взгляды из-за высокого стеклянного прилавка и мило улыбалась. Я была ужасно голодна!

— Вы сегодня чудо как хороши, — не то пытаясь поторопить меня, не то, действительно, решив порадовать комплиментом, прощебетала женщина. — Мисс Лори, вам очень подходит эта зеленая шляпка. Подчеркивает цвет ваших глаз.

— Спасибо, миссис Карсти, — чуть запинаясь, произнесла я, одновременно думая о том, что: либо женщина была прежде невнимательной к моим нарядам, либо попросту позабыла, что вот уже больше года в моем гардеробе было всего две шляпки: та, которая сейчас на мне, травянисто-зеленая, с небольшой, устаревшей вуалью и светло-голубая, отделанная коротким заячьим мехом, которую, к сожалению, нельзя было носить в теплые дни. Потому было очень сложно подбирать одежду, имея такой узкий выбор шляп. Благо из столицы нашей Ланнийской империи — знаменитого города Панто — не так давно и до нашей глубинки добрела мода, согласно которой шляпы и вовсе были не нужны незамужним девушкам. Не знаю, кто стал инициатором подобной моде, поговаривают, новая фаворитка нашего вдовца-императора Зана Второго мисс Де-Лар, но я была безмерно благодарна подобному обстоятельству. Вы даже не представляете, как красивая зеленая шляпка может вульгарно смотреться с лиловым или темно-синим платьем. Я, тем не менее, отлично это представляла, ведь не раз видела себя в зеркале и ловила снисходительные взгляды богатых городских девиц, которые могли себе позволить несколько десятков всевозможных шляп и еще столько же, если не больше, платьев.

Впрочем, даже если миссис Карсти и лукавила, нахваливая мою шляпку, то насчет того, что она самым замечательным образом подчеркивала мои зеленые глаза, не соврала. Глаза у меня были красивые, чуть раскосые, с темными пушистыми ресницами, и я очень гордилась этим своим сокровищем, доставшимся от мамы, редкой красавицы Лилаи Ненаин. От отца, мне правда, достался чуть длинноватый подбородок и тонковатые губы, что немного портило общую картину, но даже и за эти не самые лучшие подарки я была благодарна своему родителю.

— Мисс Лори, — кашлянула миссис Карсти, привлекая мое внимание, так вы будете покупать булочку?

— Да, да, разумеется. И еще стакан молока.

Женщина довольно улыбнулась, поправила белоснежный чепчик и извлекла откуда-то из-за стойки небольшой бумажный пакет, в который десертными щипцами опустила булочку с малиновым вареньем. Пока она доставала стакан под молоко, я наконец-то вынула свой кошелек, стараясь прикрыть поцарапанный, а кое-где и ободранный ладонью. Впрочем, в следующий миг я позабыла о подобной глупости, ведь обнаружила, что в этом злосчастном кошельке не оказалось ни единой монетки!


С этой книгой читают