1. Глава 1
– С вас три фунта четыре шиллинга и восемь пенсов.
Зеленые глаза бесстрашно уставились на хозяина дома. Граф Джаспер Уорвик внимательно рассматривал просительницу, стоявшую посередине кабинета. Ее рыжие волосы, убранные в тугой пучок на макушке, казалось, полыхали в полутьме комнаты золотистым огнем, а благородный профиль и идеально ровная спина никак не вязались со скромным платьем из дешевой ткани. В руках девушка держала две шляпные картонки, сжимая их так сильно, что пальцы побелели от напряжения.
– Простите? – граф сидел в самом темном углу так, чтобы ни весенние солнечные лучи, так и норовившие пробиться через плотно задернутые портьеры, ни огонь из камина не попадали на его лицо. – За что именно я должен заплатить такую сумму?
– За наряды вашей невесты, сэр! – девушка протянула картонки. – Мисс Сандрингтон сказала, что вы оплатите ее счета, в том числе за свадебное платье!
– Ах это, – Джаспер усмехнулся, правда, одним уголком рта, другой, стянутый уродливыми шрамами, давно не двигался. – Вынужден вас огорчить: свадьбы не будет.
– Что?! – охнула незваная гостья, зеленые глаза распахнулись еще шире.
– Мисс Сандрингтон разорвала помолвку, вы разве не знали?
– Н-нет, – девушка прикусила губу, на ее лице промелькнуло отчаяние.
– Об этом уже две недели трубят все газеты.
– Я… я не читала газеты, – обреченно прошептала она.
– Вот как? – Джаспер, конечно, знал, что многие из низших сословий не умеют читать, но посетительница говорила слишком правильно и грамотно. Судя по всему, обедневшая аристократка, коих в Эгрдейле еще до войны было хоть отбавляй. Прибыв с континента, где совсем недавно царил кровавый террор Узурпатора, зачастую имея только то, что смогли унести на себе, они устраивались в мастерские вышивальщицами или швеями. Хотя нет, у прибывших с континента слышался акцент, а речь девушки была чистой.
– Последние две недели я была слишком занята, поскольку шила свадебное платье вашей невесте, – она горько вздохнула. – Как я понимаю, заказ отменен?
– Верно.
– Жаль. Признаться, я рассчитывала на эти деньги…
– Признаться, я рассчитывал на жену, – насмешливо отозвался Джаспер.
Собеседница кивнула:
– Да, простите, я как-то не подумала о вас. Разбитое сердце в таком огромном доме, что может быть хуже?
– Только уязвленная гордость, – хмыкнул граф, ловя себя на мысли, что на самом деле многое может быть гораздо хуже отказа взбалмошной красавицы.
– Что ж, не смею больше отнимать ваше время, – пытаясь скрыть отчаяние, мелькнувшее во взгляде, она направилась к выходу.
– Возможно, вы сможете продать эти платья кому-то другому, – постарался обнадежить ее Джаспер, но девушка покачала головой: