Сказание о Чёрной императрице читать онлайн

О книге

Автор:

Жанр:

Год издания неизвестен.

У нас нет данных о номере издания

Аннотация

Я – низшая демонесса, едва достигшая рубежа в пятьсот лет. Пять лисьих хвостов в один момент превратились в ничто, когда мне выпала честь спасти Повелителя демонов. Взамен накопленной силе, мне даровали новое тело и миссию, что должна стать смыслом жизни. Но одна встреча навсегда изменила мою жизнь, принеся с собой мучительный выбор — поддаться чувствам или же остаться верной долгу?

Возрастные ограничения 18+

Лия Совушкина - Сказание о Чёрной императрице




В дверном проёме появился мужчина, и лиса прищурилась, стараясь его рассмотреть. Владыка воронов вальяжно вошёл в комнату, прикрывая за собой дверь. Высокая фигура демона словно заполнила собой всё пространство, а ужасающая ци буквально выбила из Мэйли весь дух. Девушка, прижав к груди покрывало, отползла к стене. Страх сковывал движения, а расширенные глаза почти мерцали от сдерживаемых слёз. Она не понимала, зачем он явился и почему привязался к ней. Внимание Су Вэйдуна её тяготило, напоминая собой интерес к сочному кролику.
Демон бесшумно приблизился к Мэйли, склоняясь над ней и усмехаясь. От его улыбки по коже девушки пробежал мороз, и она сжалась ещё сильнее. Страшный, сильный и смертоносный. Одного его желания хватит, чтобы стереть лису в пыль. По мужчине было видно, насколько ему доставляет удовольствие эта игра. Да, в его глазах происходящее виделось игрой. Захватывающей, манящей игрой, в которой лишь он способен менять правила. Су Вэйдун протянул руку к лицу лисы и попытался погладить нежную кожу. Охваченная страхом девушка оскалилась и неожиданно клацнула зубами, едва не прихватывая протянутые пальцы. Ладонь мужчины тут же сжалась в кулак, и Мэйли на мгновенье испугалась, что сейчас он ударит. Но нет, демон коротко засмеялся и резким движением схватил лицо девушки.
— Характер показываешь, лисичка? — едва не мурлыча, хрипло спросил демон. Мэйли попыталась вырваться из его хватки, но пальцы лишь сильнее сжали её лицо. — Люблю таких, сначала огрызаетесь и крутите хвостом, а после, как покорные собачки, лижете руки в ожидании ласки. Все вы, лисы, такие. Идёте за сильным хозяином и забываете обо всём ради него.
— Отпусти, — просипела испуганная Мэйли, позабыв про вежливость.
Внутри закипала ярость, напоминая, что лиса отнюдь не дрожащая демоническая мелочь.
— Может, мне не ждать, пока ты достаточно обучишься? Лучшие уроки всегда познаются через дело, — пророкотал Су Вэйдун, не обращая внимание на слова девушки. Он склонился к шее лисы, проводя носом по тонкой коже и вдыхая сладкий аромат. — Да-а, пожалуй, покажу тебе твою будущую р-работу пр-рямо сейчас.
— Нет! — попыталась крикнуть Мэйли, но демон уже повалил её на пол, срывая покрывало с груди.
Глаза Су Вэйдуна полыхали в ночной тьме, мерцая духовной силой. Ци рвалась из его тела подобно безумному зверю и больно ударяла по ауре Мэйли. Девушка болезненно застонала, когда мужчина отпустил её лицо и провел пальцами по шее. Казалось, он вот-вот схватит её и удушит. Ужас словно в зеркале отразился в глазах лисы, когда мужчина начал нетерпеливо гладить её тело холодными руками. Не останавливаясь, Су Вэйдун попытался поцеловать Мэйли, но та зажмурилась и резко отвернулась. Показалось, что ещё немного, и её вывернет от страха — внутренности сжались и вот-вот полезут наружу. Мерзкие и мокрые губы мужчины прошлись по её щеке, оставляя влажный след. По чёрно-белой коже лисы поползли мурашки, а волосы встали дыбом. Ей хотелось лишь одного — чтобы он исчез и всё оказалось ночным кошмаром.


С этой книгой читают