Молодой маг Малрис стоял посреди тренировочного круга на острове Ксал—Ар, окружённый неистовым танцем бушующих стихий.
Воздух свивался вокруг него в ослепительные спирали. Земля вздымалась чёрными базальтовыми глыбами. Языки алого пламени вспыхивали из ниоткуда, принимая причудливые формы и тут же исчезая. Вода взмывала серебристыми потоками, то обволакивая мага ледяной сферой, то испаряясь без следа.
Весь этот контролируемый хаос был безупречен и обладал пугающей силой
Малрису предстояло усмирить все стихии – таков был выпускной экзамен. Чем быстрее он справится и чем меньше магической энергии затратит, тем выше окажется балл.
Фальгор, глава магического ордена Ксал—Ара и наставник Малриса, наблюдал за действом издалека. Его лицо оставалось непроницаемым, лишь чуть прищуренные глаза выдавали напряжение.
– Кажется, мы нашли того, кто превзойдёт всех, – поражённо прошептал стоящий рядом Келлус, ошеломлённый колоссальным магическим потенциалом, исходящим от ученика.
Фальгор ничего не ответил. Он лишь сильнее прищурился, отмечая, как Малрис скручивает одновременно потоки огня, воздуха, воды и земли в единую пульсирующую сферу размером с валун.
Затем, едва заметным движением пальцев, он расщепляет её на мириады мельчайших искр. Каждая летит в строго заданном направлении, не задев ни единого цветка в зачарованном саду.
Способность с такой лёгкостью управлять всеми элементами сразу была высшей формой магии, которую он прежде не встречал. Малрис всегда демонстрировал выдающиеся результаты и проявлял недюжинный талант, но это… Это был качественно иной уровень.
Главе магического ордена потребовались бы куда большие усилия для подобного, и результат был бы менее совершенен. А тут – юный ученик! Это было инстинктивное, всеобъемлющее понимание сути магии, поражающее своей глубиной. На такое не способен никто из ныне живущих. Подобное не встречалось со времён Первого Мага.
Взгляд Фальгора стал более пристальным. В нём читалось неприкрытая озабоченность и постепенно нарастающая тревога за возможные последствия такой небывалой мощи. Он отвернулся, едва слышно бормоча себе под нос какие—то мысли.
***
Малрис замер в тени высоких стеллажей Зала Древних Знаний. В воздухе витал терпкий запах пергамента, а полки ломились под тяжестью свитков, хранивших тайны веков. Напротив, скрестив руки на груди, стоял седовласый Фальгор.
– Учитель, – Малрис провёл пальцами по потрёпанному переплёту только что изученного фолианта, – я не перестаю удивляться. Эти записи утверждают… Неужели вся магия мира исходит из одного источника? Расположенного здесь, на нашем острове? Прошу, откройте мне истину.