Посол моих слёз читать онлайн

О книге

Автор:

Жанр:

Год издания неизвестен.

У нас нет данных о номере издания

Аннотация

На важных переговорах меня приставили в качестве межкультурного переводчика к влиятельному послу другой звёздной державы, а я чуть не развязала космическую войну. Хотя, почему чуть? Нам с послом точно есть за что сражаться друг с другом. Тем более по его требованию и с целью установления дипломатических отношений меня заслали, считай сдали в заложники, в это самое недружественное посольство работать над ошибками. Как бы хуже не сделать… И ещё, они явно что-то скрывают! Государственную тайну? Да! Теперь я знаю их главный секрет, угрожающий моей родной системе, но именно поэтому живой меня из чужого посольства не выпустят.
Участник литмоба "Космическое посольство" на ПродаМане.
https://prodaman.ru/prodaman/contests/Kosmicheskoe-posolstvo

Джейн Астрадени - Посол моих слёз




ПРОЛОГ

– Лингвоукольчик? – задорно подмигнула мне жизнерадостная медсестра, заряжая инъектор.
Я рассеянно кивнула, занятая своими мыслями. На висячем трёхмерном экране передо мной транслировалось начало великих переговоров, где две самые грандиозные звёздные системы нашего потока наконец решили мирно договориться. Нет, конечно, мы с гриссарцами и до этого не воевали, соблюдая вялый нейтралитет, но отношения уже натянулись до предела. Что было чревато мелкими пакостями. Да и крупных хоть отбавляй.
Медсестра приблизилась с инъектором наготове и тоже взглянула на экран.
– Да не волнуйся ты так, лапочка. Нервы береги. Всё будет пучком.
Легко ей говорить! А как мне не волноваться? Это же моё первое настоящее задание.
А до того я бумажки перебирала в визовом отделе, пока меня не заметили и не взяли на стажировку в консульский сектор специализирующийся на Гриссаре. И заметили сугубо из-за моей особой чувствительности к языку гри.
– Так, лапочка не двигайся, больно не будет, – предупредила медсестра, прежде чем уколоть.
– Ой-й… – тихонько ойкнула я скорее по привычке, многократно с детства привитая.
– Ну вот и всё, теперь ты во всеоружии, – и она залепила место укола антисептическим пластырем.
– Можно было и без этого обойтись, – я вздохнула, опустила рукав блузки и застегнула пуговки.
– А как без этого? Стандартная процедура, всем предписано. И подстраховка не помешает.
«Мне мешает!» – хотелось закричать.
Но с предписаниями не поспоришь.
Действие лингво-сыворотки конечно сглаживает острые углы и помогает однозначно определить сложные обороты, но она же и стереотипизирует, обуславливает недомолвки и создаёт семантические недоразумения.
– А как же человеческий фактор?
– Ох уж, этот человеческий фактор, – махнула рукой медсестра. – От него одни лишь проблемы.
Я бы с ней поспорила. Но вместо этого попросила воды на дорожку. В горле от смятения пересохло. Всё-таки от этих переговоров зависела моя дальнейшая карьера. И возможность дорасти до…
Тут я немного помечтала. Не вовремя, как всегда. Но плох тот межкультурный переводчик, который не мечтает дорасти до дипломата, а рядовой дипломат до посла… Это нам ещё в дипкорпусе внушали.
– Вперёд, лапочка, – напутствовала меня медсестра, вытягивая из моих онемевших пальцев пустой стакан. – И удачи! Она тебе понадобится. Сегодня судьбоносный день.
И как в воду глядела!

ГЛАВА 1

– Чему вас только в этих академиях учат?! – разорялся консул, потрясая передо мной консульскими регалиями, а я сидела перед ним ни жива, ни мертва и заливалась горючими слезами.


С этой книгой читают