Попаданка по обмену: (не) его Истинная читать онлайн

О книге

Автор:

Жанр:

Год издания неизвестен.

У нас нет данных о номере издания

Аннотация
Продолжение книги "Попаданка по обмену" https://litnet.com/ru/book/popadanka-po-obmenu-b434591 (можно взять в прокат со скидкой 50%) Я попала в магическую Академию и одновременно в водоворот тайн и интриг. Кто проник в мою комнату и подсыпал в платье чесоточный порошок? Кто подстроил взрыв в лаборатории алхимии? И наконец, кто подлил эликсир лже-Истинности мне и однокурснику, которого я не выношу? Ради собственной безопасности мне необходимо искать ответы на эти вопросы, а я, кажется... влюбилась.

Лина Деева - Попаданка по обмену: (не) его Истинная


1. Глава 1

— Ну, как тебе бал? Понравился? А кавалер, с которым ты ушла?
Пускай я не сомневалась, что при встрече Лея забросает меня вопросами, однако всё равно немного растерялась от их пулемётной очереди. А от упоминания «кавалера» вообще сердце ёкнуло — мне как-то не приходило в голову, что наш с Алеком демарш был замечен.
— Слушай, сестрёнка, дай Асии хотя бы ложку до рта донести, — вмешался Лео, заслужив от меня горячую мысленную благодарность.
— Ой, ладно тебе! — надулась Лея. А я, скороговоркой выдав «Бал в целом понравился, кавалер как кавалер», вдруг обратила внимание, что Эрик, хоть и сидит напротив, на меня совершенно не смотрит.
«Блин, неловко вышло. Я же отказала ему, сказала, что ухожу, а потом пошла танцевать. Да ещё и с бала ушла в обнимку неизвестно с кем».
Я прикусила губу. Надо будет как-то объясниться — мне совсем не хотелось портить отношения с этим парнем. Не из-за романтического интереса, здесь я по-прежнему ничем не могла порадовать Лею. Как бы заезжено это ни звучало, Эрик нравился мне чисто по-человечески. Или по-драконьи, с учётом того что человеком он не был.
— А вот кого можно не расспрашивать, так это Алека, — хмыкнул Дин, отвлекая внимание от моей персоны. — Судя по виду, бал для него однозначно не удался.
Мы дружно посмотрели в сторону входа в пиршественный зал, и у меня второй раз неприятно сжалось сердце.
Алек двигался скованно и слегка заторможено, словно ему приходилось обдумывать каждое движение. Под глазами у него залегли глубокие тени, а бледному цвету лица позавидовал бы любой вампир.
«Неужели это из-за отсутствия "физического контакта"? Или дело в самоконтроле? Но тогда даже представить страшновато, что он сейчас испытывает».
Я вообразила себя на месте своего «Истинного поневоле» и эгоистично порадовалась, что неведомое волшебство избавило меня от подобного. А однокурсник, подойдя к нашему столу, едва заметно кивнул нам и уселся на своё обычное место — самое дальнее от моего.
— Алек, ты хорошо себя чувствуешь? — вполголоса спросила сердобольная Эмма.
— Более чем, — уронил тот, кладя в тарелку символическую порцию овсянки. Я заметила, что руки у него слегка подрагивали, и невольно преисполнилась сочувствием.
«Скорее бы пришли реактивы для антидота! Интересно, этих самых двергов можно как-то поторопить?»
— Асия!
Свистящий шёпот Леи отвлёк меня от разглядывания несчастного принца. Я вопросительно посмотрела на однокурсницу, и та ещё больше понизив голос, с нескрываемым любопытством произнесла:
— Так что вчерашний кавалер?


С этой книгой читают