О чём шепчет ветер. Сборник рассказов читать онлайн

О книге

Автор:

Жанр:

Год издания неизвестен.

Номер издания: 9785005301512.

Аннотация

«О чём шепчет ветер» – сборник, написанный под впечатлением от стран и городов мира. Четырнадцать историй: приключения в Стамбуле, удивительный случай в Сан-Франциско, невероятная встреча в Нью-Йорке, фантастическое происшествие в Гонконге и трогательная история в Мадриде, эпические события на берегу реки Волги и современном Будапеште, нонсенс в туманном Лондоне, непредсказуемая история в древнем Китае и Руси. Это творческий эксперимент в разных жанрах: реализм, городское фэнтези, нонсенс, нуар.

Валерий Осипов - О чём шепчет ветер. Сборник рассказов


Иллюстратор Олеся Осипова


© Валерий Осипов, 2021

© Олеся Осипова, иллюстрации, 2021


ISBN 978-5-0053-0151-2

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

СТАМБУЛЬСКАЯ ИСТОРИЯ

– Извините, сэр, мы начинаем снижение, просьба пристегнуть ваш ремень, – произнесла стюардесса, вежливо прикоснувшись к моему плечу. Я задремал и пропустил момент, когда капитан самолёта объявил о посадке.

Всегда любил этот процесс, хоть это страшно порой, но увлекаюсь, как ребёнок. Сначала ты спускаешься через густую завесу облаков, потом вдруг становишься птицей, пикирующей или парящей над миром, видишь маленькие поля, леса. Потом для тебя открывается вид на раскинутый от горизонта до горизонта город. Вот крутой вираж, внутри тебя всё замирает. Еще разворот и уже дома и строения под тобой различимы, ты мысленно считаешь секунды – ниже, ниже, ниже. Тряска. Всё. Сели. На этот раз я в Турции. Здравствуй, Константинополь! Простите, уже давно Стамбул.

Выйдя из салона, я с удовольствием вдохнул тёплый влажный воздух с запахом морской соли. Сентябрь, прекрасная пора для всех отдыхающих. Однако, я не планировал тратить время на праздное лежание на пляже, было гораздо интереснее поскорее взяться за дело. От предвкушения и значимости события настроение было прекрасным.


Я отправился в отель, прыгнув в заранее заказанное такси. С водителем, которого звали Илькер, болтали по-турецки почти до самого отеля. Говорили о разном. С удовольствием освежив навык языка я заодно узнал, что добираться из моего района в Главный исторический музей Стамбула, лучше всё же на такси, чем на автобусе или трамвае, если хочу сэкономить время. Поблагодарив его, я оставил хорошие чаевые.

В холле отеля, я столкнулся с толпой туристов, которая двигалась мне навстречу. Это были испанцы. Они громко что-то обсуждали и, видимо, выдвигались на экскурсию, подгоняемые гидом. Взгляд мой зацепился за синюю шляпу одной женщины, которая прошла мимо меня в этой же толпе.

– Сэр, осторожнее, вы сейчас меня свалите, – вдруг прозвучало совсем рядом, я вздрогнул и увидел служащего отеля, идущего на меня с коробками.

– Простите, – я быстро посторонился и попробовал отыскать глазами даму, мне показалось, что это могла быть моя давняя знакомая Алисия Каррерос. Хотя я не был уверен в этом, но мне бы совсем не хотелось, чтобы этот факт подтвердился.

Меня зовут Алан Монтре, я известный журналист-востоковед. Мне предстояло взять интервью у Гильзума Аласахерли, выдающегося мецената, под чьим чутким контролем была завершена реставрация манускрипта Баудолино 1204 года, найденного несколько лет назад во время ремонтных работ в мечети султана Мехмеда Завоевателя, бывшей Церкви святых апостолов и главного храма Константинополя. Это будет сенсация мирового значения.


С этой книгой читают