Непокорная. Демонесса для охотника читать онлайн

О книге

Автор:

Жанр:

Год издания неизвестен.

У нас нет данных о номере издания

Аннотация

Я родилась не такой, как все. Тайну моего рождения мать унесла с собой в могилу, но однажды правда изменила всю мою жизнь. Я - дочь демона, и он сделает все, чтобы найти меня и убить. Кто ему помешает? Тот, кто мастер в убийстве демонов, самый удачливый охотник Запада. Ему я готова доверить не только свою безопасность, но и свое сердце.

Фэнтези-вестерн!

Лили Варнас - Непокорная. Демонесса для охотника




ГЛАВА 1

Мне нравилось помогать приемным родителям в их таверне, хотя иногда, конечно, хотелось поваляться подольше в постели, тем более в такую жару. Посетителей сегодня было не очень много, основная масса подтягивалась к вечеру. После заката, когда все вокруг начинало стремительно остывать, все местное мужское население собиралось в таверне “Веселая Дэйзи”, чтобы пропустить по стаканчику текилы или выпить самого лучшего пива в этой части Запада. Порой случалось всякое – драки, пьяные дебоши, даже до перестрелки доходило, но я не боялась – все лучше, чем сидеть дома и вышивать крестиком в ожидании замужества.
Замуж я пока не собиралась.
– Кора, детка! Обслужи столик, – крикнула мне мама. Я как раз ставила на поднос три кружки с пивом для рабочих с фермы. Постоянные клиенты, и чаевые оставляют, хотя сами и не богачи.
– Да, уже бегу! – отозвалась я и отыскала глазами новых посетителей. Их оказалось двое, в разных частях зала. Незнакомый мне мужчина в низко надвинутой на глаза шляпе и в потрепанной пыльной куртке, и мистер Фаррел, помощник шерифа. Он недавно приехал в наш городок на границе с прерией и еще не со всеми познакомился. Мне, признаться, он с первого взгляда не понравился – невысокий, коренастый, с потным обрюзгшим лицом и сальным взглядом маленьких темных глаз под густыми бровями. Поскольку эта вертихвостка Салли, моя помощница, меня обскакала, пришлось идти обслуживать противного помощника шерифа.
– Что принести? – спросила я, прижимая к груди поднос на манер щита. В прошлый раз он пытался заглянуть мне в вырез платья, а посмотреть там было на что, скрывать не стану. Так что приходилось защищать свою девичью честь, о потере которой в объятиях симпатичного сезонного рабочего с соседней фермы мама, конечно, еще не знала.
– Подойди-ка поближе, детка, – поманил он меня рукой, и я сделала коротенький шаг вперед. Даже на таком расстоянии чувствовалось, что кое-кому тут давно пора было прекратить пить и пойти домой.
– Ваш заказ, сэр, – напомнила я.
Мистер Фаррел мне не нравился, а вот я ему, похоже, очень даже нравилась. Как и большая часть местных девушек, коль на то пошло.
– Не будь такой холодной, милая, – он протянул руку и схватил меня за фартук. – Подойти к дяде, будь вежливой девочкой!
От неожиданности я выпустила поднос, он упал на пол и покатился в дальний угол зала, пока не ударился о чью-то ногу.
Фаррел потянул меня на себя и силой усадил на колени. Кто-то засмеялся, захлопал кружками по столам, заулюлюкал поощряюще. Это потому что папы на месте не было, при нем никто бы и пальцем ко мне не прикоснулся.


С этой книгой читают