1. 1
Легко думать, что всё налаживается, не замечая, как на самом деле всё катится в тартарары. Я не захотела выйти замуж за графа Коральта, и теперь вынуждена бежать от всеобщего осуждения, ведь тот растрезвонил по округе, что сам передумал, узнав обо мне некие грязные слухи. Очень по-джентельменски… Потому-то я и отказала, что видела его насквозь.
И теперь мой путь лежал на границу королевства, в старое поместье, принадлежащее некогда моим предкам. Думается, заполучив очередную свежую сплетню, высший свет Тарлисской аристократии вскоре забудет про фантазии Коральта и оставит меня в покое. Тогда и вернусь. А пока…
Вот только дорога, как назло, пролегала по границе земель того самого графа. Благо, он об отъезде не знал. Никто не знал, кроме самых близких друзей, коих у меня было немного. Я посчитала, что с глаз долой, из сердца вон, а заодно и прочь из темы главных городских сплетен. Но трусихой я не была, и потому для начала попыталась бороться за собственную репутацию, как ни в чем не бывало заявившись на осенний праздник урожая в своём лучшем платье…
Приглашение отменить не успели. А может и не стали бы, видимо, понадеявшись на то, что я постыжусь им воспользоваться. Однако стыдиться мне было нечего, и потому я пришла. Не одна, разумеется, а с сестрой в виде моральной поддержки. Ей не досталось части моего позора, вовсе нет. Она пока что не успела никому отказать. Но, будучи старшей, и, следовательно, наследницей, хоть и не являясь писаной красавицей, именно я служила главной целью всех охотников за богатством. Жаль на этот раз капиталы не спасли меня от несправедливости всеобщего осуждения.
Мое платье, легкое и воздушное, могло служить эталоном идеальных бальных платьев. Прекрасного золотистого цвета, с тонкими кружевами по лифу и рукавам, с невесомым шлейфом, оно привлекало взгляд, как бы говоря: разве можно наговаривать на хозяйку подобного наряда? Ведь это просто возмутительно! Но мало кто прислушивался к молчаливому мнению какого-то там платья. Люди осуждали, и даже более чем. Уж не знаю, чего наговорил им Коральт… Неужто сочинил, что я ем младенцев? Или что провожу ведьминские обряды? Или обращаюсь в летучую мышь, чтобы гадить по ночам на их благородные особняки? Как бы то ни было, никто со мной не заговорил… Кроме непосредственно самого графа.
Городская ратуша оказалась полна гостей. Мы с Кларой неспешно прошли к сцене с разместившимся на ней оркестром и принялись невозмутимо разглядывать толпу. Я ловила на себе возмущённые, осуждающие и даже жалостливые взгляды и никак не могла взять в толк, что именно можно было наговорить всем этим людям, чтобы те в один миг могли от меня отвернуться… Благо, у меня хватило ума прийти с сестрой, иначе бы конфуза не избежать. Клара, между тем, спокойно улыбалась. Но, если кто-то и желал подойти к ней для светской беседы, то моя новообретенная репутация служила от этого наилучшим щитом. Я сжимала зубы и молча копила злобу, стараясь держать лицо. Высший свет всегда подобен клубку улыбающихся ядовитых змей. Стоит лишь оступиться – и тебя сожрут.