Храбрый воробей. Басни читать онлайн

О книге

Автор:

Жанр:

Издано в 2025 году.

У нас нет данных о номере издания

Аннотация

Аллегорические стихотворные произведения, в которых автор делится накопленным жизненным опытом. Персонажи басен – пауки, воробьи, верблюды, волки, мыши и др. животные показывают отношения между людьми.

Владимир Чёркин - Храбрый воробей. Басни


ХРАБРЫЙ ВОРОБЕЙ


Раз воробей весеннею порою –

С клыкастой крыши срывается капель, –

Он лужицу расплескал собою,

Не обошёл стороною.

Был весел, что гадюкой уползла метель.

И брызги летели разноцветною дугою –

Так сушится, выйдя из речки, мой кобель.

Когда весной идёт вода по ерику, –

Как много слышен там звериный рёв.

Не будем открывать Америку,

Когда там треснет почка – лист покажет зёв.

Тут воробей купался в луже

И брызгался – ребёнка он не хуже.

Он на бок в ней ложился,

Другим крыломтак бился.

Не пресекал глубины вод болотных

И грелся от лучей солнышка охотных.

Такие были там – одни из вод,

И воробью в колено брод.

И утешался, так радовался он в них,

Так и расплескал он лужи их.

Любитель острых ощущений,

Так много было у него приключений.

Любитель он кровавой славы,

Со смертью играл ради забавы.

Так иногда заносчивый поэт,

Напишет он стихов три строчки,

А гения поэзии как нет.

Блажен, кто над трудом поставит точки.

Он посмотрел вокруг и возгордился:

«Я море расплескать – таким родился,

Не говоря о том, – какой-то там затон.

О, как могуч, силён!»

Он закричал тут: – Звери, птицы,

От орла могучего до маленькой синицы!

Даю вам слово, как зарок

Я жизнь свою на подвиг тут обрёк!

Я покажу вам диво дивное,

Как Ньютон показывал физики закон,

И восхититесь молчаливо илькрикливо:

Затон грозился расплескать там он!

И собрались тут стар и мал –

Кто в перьях, кто без них,

Знали – воробей тут жизнью рисковал.

Смотреть, как будет умирать, –

Для многих сладкий миг.

Всяк любопытный хочет знать,

Как из туч грозывсе гонят морозы.

Но иногда вдали грозы, громы гремят,

И гало в сильный мороз на солнце цветник.      .

Простите слов прозы, но я к ней привык.

И звенят во льду берёзы,

А воробьиха в слёзы:

«Эх, милый муженёк ты мой!

И что случилось с тобой?

Ты белены объелся,

Или чёрт в тебя заселся?

Ведь у тебя дети и большая есть семья,

Порой женой бываю там тебе я…

И не перечь ты сердцу ретивому!

Зачем не дать бечь коню долгогривому?»

А женщина всегда, как эхо,

Всегда последнее слово за ней.

Конечно, в жизни тут иметь жену неплохо,

Не может жить она без своих затей.

Она вразуцепилась мужу за перо,

Запричитала тут совсем не так серо:

– Ой, на кого ты нас, родимый, покидаешь –

Сирот, меня, а сам со смертию играешь?!

Ведь ты по жизни трус!

Закапал дождь – ты от страха влез под куст.

А если ливень – для тебя то стрелы,

Нет трусости твоей предела.

– Эй, женщина, ты мужа тут не оскорбляй!

Не падай в глупость, знай, где край!

Или враз поставлю я тебя на место,

Мнёшь языком всё, как руками – тесто.

Сказала обезьяна: – Пусть пользуется бродом!

Цветами ландыша сверкнула у ней пасть –


С этой книгой читают