Город драконов. Книга вторая. Часть первая читать онлайн

О книге

Автор:

Жанр:

Год издания неизвестен.

У нас нет данных о номере издания

Аннотация

Внимание! Первая часть, второй книги!

Впереди был Город Драконов, как называли его мы, простые люди, и Вестернардан - как с гордостью именовали его коренные жители. Город на вершине горы. Город, имеющий особый статус в нашем государстве - особый статус, свои законы, обособленное положение. Город заснеженных вершин, вечного снега, построенный из камня и стали, согреваемый дыханием горы. Город, который отныне стал моим домом, но никогда не признает меня своей.

Внимание! Версия книги предоставленная автором.

Книга первая. Часть первая: Город драконов. Книга первая. Часть первая. Елена Звездная

Книга первая. Часть вторая: Город драконов. Книга первая. Часть вторая. Елена Звездная

Книга вторая. Часть первая: Город драконов. Книга вторая. Часть первая. Елена Звездная

Книга вторая. Часть вторая: Город драконов. Книга вторая. Часть вторая. Елена Звездная

Книга третья. Часть первая: Город Драконов. Книга третья. Часть первая. Елена Звездная

Книга третья. Часть вторая: Город Драконов. Книга третья. Часть вторая. Елена Звездная

Книга четвертая. Часть первая: Город Драконов. Книга четвертая. Часть первая. Елена Звездная

Книга четвертая. Часть вторая: Город Драконов. Книга четвертая. Часть вторая. Елена Звездная

Книга пятая. Часть первая: Город Драконов. Книга пятая. Часть первая. Елена Звездная

Книга пятая. Часть вторая: Город Драконов. Книга пятая. Часть вторая. Елена Звездная

Елена Звёздная - Город драконов. Книга вторая. Часть первая




Я шла прогулочным шагом, просматривая газеты и слушая пересказ миссис Макстон последних новостей. О, новости заслуживали внимания. Как впрочем, и заголовки газет:
«Ученица профессора Стентона, девушка неблагородного происхождения, но выдающихся личных качеств, накануне была официально представлена как невеста лорда Кристиана Давернетти!». «Кандидатуру мисс Ваерти одобрил сам глава рода Арнел». «Политический конфликт завершился объявлением о помолвке лорда Кристиана Давернетти и мисс Анабель Ваерти».
- Все только и обсуждают вашу помолвку, - миссис Макстон шла, отщипывая кусочки от только что купленной румяной булочки, и нервно жевала, пытаясь хоть как-то успокоиться. - В Городе Драконов император! Накануне сам герцог Карио пытался совершить покушение на лорда Арнела, но все что их волнует – вы, моя дорогая! Вы и только вы!
Между тем я была вынуждена признать некоторую правоту экономки - на нас не особо скрываясь, смотрели изо всех окон, из-за витрин, леди останавливались прямо на тротуаре, сопровождая заинтересованными взглядами и не смея приблизиться. И я впервые была искренне рада столь раздражающему ранее понятию, как этикет - у дам были вопросы, и было явственное желание задать их мне но… этикет не позволял. Если бы накануне, после танца, который завершился ничем - лорд Арнел был вынужден вернуть меня родственнику и вновь уделить внимание императору, лорд Давернетти безапелляционно провел меня до кареты, так и не представив обществу. Таким образом, из всех представителей высшего общества, ко мне могли подойти лишь леди Арнел, тетушка градоправителя, леди Эссалин – драконница с обилием подушек, и сама леди Давернетти, а на этом к счастью список исчерпывался.
- Меня гораздо больше занимает вопрос, кто же написал то послание, - произнесла я, перелистывая первую страницу газеты.
- Да уж, - миссис Макстон продолжала терзать булочку, - учитывая аппетиты драконов, «сестра» понятие до невозможности растяжимое.
- И не говорите, - я задела плечом ветку облепленную снегом и пришлось ускорить шаг, выбираясь из-за снежного обвала, которому подверглось все дерево.
Отойдя, вернулась к разговору:
- «Я знаю, что вы сделали для моей сестры», - повторила в сотый уже вероятно раз.
- И тут не понятно кто именно сестра, - поддакнула миссис Макстон. - Возможно, речь идет о самой миссис Томпсон, ведь вы спасли ее от смерти.
- Но не от тюремного заключения, - напомнила я.
- И все же, - экономка дожевала булочку и полезла в корзинку за следующей, - от страшной и безумно мучительной гибели вы ее спасли. Так же к понятию «сестра» можно отнести сестер леди Арнел, приходящейся тетей известных нам лордов, и вместе с тем сестер той леди Арнел, что благодаря вам осталась жива, в том последнем безумном жертвоприношении.


С этой книгой читают